Obadija 1:1-21

  • Oholi Edom bit će oboren (1⁠–⁠9)

  • Edomovo nasilje nad Jakovom (10⁠–⁠14)

  • Jehovin dan, u koji će se on dignuti na sve narode (15, 16)

  • Jakovljevi potomci opet će zaposjesti svoju zemlju (17⁠–⁠21)

    • Jakovljevi će potomci “proždrijeti” Ezavove (18)

    • Kraljevska će vlast pripasti Jehovi (21)

 Ovo je Obadijino* viđenje: Svevišnji Gospodin Jehova ovako kaže o Edomu:+ “Čuli smo vijest od Jehove,glasnik je poslan među narode: ‘Ustajte! Pripremimo se za boj protiv njega!’”+   “Gle, učinio sam te neznatnim među narodima. Ljudi prema tebi osjećaju krajnji prezir.+   Oholost tvog srca prevarila te,+tebe koji živiš među klisurama,koji prebivaš na visini, i u svom srcu govoriš: ‘Tko će me oboriti na zemlju?’   Da se smjestiš* visoko kao oraoili da među zvijezdama saviješ svoje gnijezdo,i odande ću te oboriti”, kaže Jehova.   “Kad bi k tebi došli lopovi, kad bi noću došli pljačkaši,ne bi li ukrali samo ono što žele? (Kako bi te samo uništili!*) Kad bi k tebi došli berači grožđa,ne bi li ostavili nešto za pabirčenje?+   O, kako li je Ezav dobro pretražen! Kako li su opljačkana njegova skrivena blaga!   Otjerali su te sve do granice. Svi su te tvoji saveznici prevarili. Ljudi s kojima si bio u miru svladali su te. Oni koji s tobom jedu kruh postavit će ti zamku,ali ti to nećeš shvatiti.”   Jehova kaže: “Neću li u taj danistrijebiti mudrace u Edomu+i razbor na Ezavovim gorama?   Tvoje ratnike, Temane,+ uhvatit će strah+jer će svi s Ezavovih gora biti pobijeni u pokolju.+ 10  Zbog nasilja koje si činio nad svojim bratom Jakovom+snaći će te velika sramota+i nestat ćeš zauvijek.+ 11  Onog dana kad si stajao po strani,onog dana kad su stranci odveli njegovu vojsku u zarobljeništvo+i kad su tuđinci ušli u njegov grad* i izvlačili ždrijeb+ za Jeruzalem,ti si se ponašao kao jedan od njih. 12  Nisi se smio naslađivati u dan u koji je tvog brata snašla nesreća*,+nisi smio likovati nad stanovnicima Jude u dan njihove propasti+i nisi smio tako oholo govoriti u dan njihove nevolje. 13  Nisi smio ući u grad* mog naroda u dan njegove propasti.+ Nisi se smio naslađivati njegovom nevoljom u dan njegove propastii nisi smio posegnuti za njegovim bogatstvom u dan njegove propasti.+ 14  Nisi smio stajati na raskrižjima da pobiješ njegove bjegunce+i nisi smio izručivati njegove preživjele u dan nevolje.+ 15  Jer blizu je Jehovin dan, u koji će se on dignuti na sve narode.+ Ono što si ti činio drugima činit će se tebi.+ Kako si ti postupao s drugima, tako će se postupati s tobom. 16  Jer kao što ste vi pili čašu moga gnjeva na mojoj svetoj gori,tako će je svi narodi piti bez prestanka.+ Pit će je i iskapiti,bit će kao da ih nikada nije ni bilo. 17  A na gori Sionu nalazit će se preživjeli+i ona će biti sveta.+ I Jakovljevi potomci opet će zaposjesti ono što im pripada.+ 18  Jakovljevi potomci postat će vatra,Josipovi potomci plamen,a Ezavovi potomci strnjika. Oni će ih zapaliti i proždrijetii nitko od Ezavovih potomaka neće preživjeti,+jer tako je rekao Jehova. 19  Zaposjest će Negeb i Ezavove gore,+Šefelu i filistejsku zemlju.+ Zaposjest će efrajimsku zemlju i samarijsku zemlju,+a Benjamin će zaposjesti Gilead. 20  Izgnanicima iz ove utvrde*,+izraelskom narodu, pripast će kanaanska zemlja sve do Sarfate,+a izgnanici iz Jeruzalema, koji su bili u Sefaradu, zaposjest će gradove u Negebu.+ 21  A spasitelji će se uspeti na goru Sionda sude Ezavovim gorama.+ I kraljevska će vlast pripasti Jehovi.”+

Bilješke

“Obadija” znači “Jehovin sluga”.
Moguće i: “vineš”.
Moguće i: “Koliko bi toga uništili?”
Dosl.: “kroz njegova vrata”.
Ili: “Nemoj se naslađivati u dan u koji tvog brata snađe nesreća”.
Dosl.: “kroz vrata”.
Ili: “s ovog bedema”.