Otkrivenje 1:1-20

  • Otkrivenje Isusa Krista, koje mu je dao Bog (1⁠–⁠3)

  • Pozdravi sedmerim skupštinama (4⁠–⁠8)

    • “Ja sam alfa i omega” (8)

  • Ivan obuzet duhom dospio u Gospodinov dan (9⁠–⁠11)

  • Ivan u viđenju vidi proslavljenog Isusa (12⁠–⁠20)

1  Otkrivenje* Isusa Krista, koje mu je Bog dao+ da pokaže svojim robovima+ ono što će se uskoro dogoditi. On je poslao svog anđela i po njemu ga je u znakovima pokazao svom robu Ivanu,+ 2  koji je posvjedočio o Božjoj riječi i o svjedočanstvu Isusa Krista – o svemu što je vidio. 3  Sretan je onaj tko čita* i oni koji čuju riječi ovog proročanstva i koji se drže onog što je u njemu napisano.+ Jer blizu je vrijeme da se to ispuni. 4  Ja, Ivan, pišem sedmerim skupštinama+ koje su u Aziji*: Želim da primite nezasluženu dobrotu i mir od “onoga koji jest, koji je bio i koji dolazi”,+ od sedam duhova+ koji su ispred njegovog prijestolja 5  i od Isusa Krista, koji je vjerni svjedok,+ prvorođenac od mrtvih+ i vladar nad kraljevima zemlje.+ Njemu, koji nas voli+ i koji nas je svojom krvlju oslobodio naših grijeha+ 6  – i učinio nas kraljevstvom,+ svećenicima+ svog Boga i Oca – njemu neka je slava i moć zauvijek. Amen. 7  Evo, on dolazi s oblacima+ i vidjet će ga svako oko, čak i oni koji su ga proboli. I svi narodi* na zemlji proplakat će* zbog njega.+ Da, amen. 8  “Ja sam alfa i omega*”,+ govori Jehova* Bog, “onaj koji jest, koji je bio i koji dolazi, Svemogući.”+ 9  Ja, vaš brat Ivan, koji kao Isusov sljedbenik dijelim s vama nevolju,+ kraljevstvo+ i ustrajnost,+ završio sam na otoku Patmosu jer sam govorio o Bogu i svjedočio o Isusu. 10  Obuzet duhom dospio sam u Gospodinov dan i začuo sam iza sebe jak glas, poput zvuka trube. 11  Glas mi je rekao: “Ono što vidiš zapiši u svitak i pošalji ga sedmerim skupštinama: u Efez,+ Smirnu,+ Pergam,+ Tijatiru,+ Sard,+ Filadelfiju+ i Laodiceju.”+ 12  Okrenuo sam se da vidim tko mi govori. Kad sam se okrenuo, vidio sam sedam zlatnih svijećnjaka,+ 13  a među svijećnjacima nekoga nalik sinu čovječjem.+ Bio je obučen u dugu haljinu i oko prsa je imao zlatni pojas. 14  Glava i kosa bile su mu bijele kao bijela vuna, kao snijeg, a oči su mu bile kao razbuktali plamen.+ 15  Noge su mu bile nalik čistom bakru+ kad se žari u peći, a glas mu je bio kao huka mnogih voda. 16  U desnici je imao sedam zvijezda,+ iz usta mu je izlazio dug i oštar dvosjekli mač,+ a lice mu je bilo kao sunce kad sja punim sjajem.+ 17  Kad sam ga vidio, pao sam pred njegove noge kao mrtav. A on je stavio svoju desnicu na mene i rekao: “Ne boj se! Ja sam Prvi+ i Posljednji,+ 18  onaj koji živi.+ Bio sam mrtav,+ ali sad živim i živjet ću u svu vječnost+ i imam ključeve smrti i groba*.+ 19  Zato zapiši ono što si vidio i ono što se sada događa i ono što će se dogoditi nakon ovoga. 20  Ovo je sveta tajna sedam zvijezda koje si vidio u mojoj desnici i sedam zlatnih svijećnjaka: sedam zvijezda predočava anđele sedam skupština, a sedam svijećnjaka predočava sedam skupština.+

Bilješke

Ili: “Objava; Apokalipsa”. Grčki: apokálypsis. Izvedenica glagola koji znači “otkriti” ili “objaviti”.
Ili: “naglas čita”.
Riječ je o rimskoj provinciji. Vidi Rječnik.
Dosl.: “sva plemena”.
Ili: “udarat će se u prsa od tuge”.
Ili: “početak i svršetak”. Alfa je prvo, a omega posljednje slovo grčkog alfabeta.
Ili: “hada”. Izraz se odnosi na simbolično mjesto gdje se nalaze mrtvi. Vidi izraz “had” u Rječniku.