Zaharija 14:1-21

  • Potpuna pobjeda pravog Boga (1⁠–⁠21)

    • Maslinska gora razdvojit će se po sredini (4)

    • Jedan je Jehova i jedno je njegovo ime (9)

    • Pošast će zadesiti protivnike Jeruzalema (12⁠–⁠15)

    • Proslava Blagdana sjenica (16⁠–⁠19)

    • Svaki lonac bit će svet Jehovi (20, 21)

14  “Evo, dolazi Jehovin dan, dan u koji će se usred tebe* dijeliti ono što ti bude silom oteto.  Skupit ću sve narode za rat protiv Jeruzalema. Grad će biti osvojen, kuće opljačkane, a žene silovane. Polovina njegovih stanovnika otići će u izgnanstvo, ali preostali narod neće biti odveden iz grada.  Jehova će izići i ratovati protiv tih naroda+ onako kako se on bori u dan boja.+  U taj će dan njegove noge stajati na Maslinskoj gori,+ koja se nalazi nasuprot Jeruzalemu, na istoku. I Maslinska gora razdvojit će se po sredini, od istoka do zapada, te će tako nastati vrlo velika dolina. Polovina gore pomaknut će se na sjever, a polovina na jug.  Bježat ćete u dolinu između mojih gora jer će se dolina između gora protezati sve do Asela. Bježat ćete kao što ste bježali zbog potresa u danima Judinog kralja Uzije.+ I doći će Jehova, moj Bog, i svi sveti bit će s njim.+  U taj dan neće biti dragocjenog svjetla+ – sve će se smrznuti*.  Bit će to dan poznat kao Jehovin dan.+ Tada neće biti ni dana ni noći. U doba večeri bit će svjetlo.  U taj će dan vode života+ teći iz Jeruzalema,+ pola prema istočnom moru*,+ a pola prema zapadnom moru*.+ Tako će biti i ljeti i zimi.  I Jehova će biti kralj nad svom zemljom.+ U taj dan Jehova će biti jedini Bog+ i jedino će se njegovo ime slaviti*.+ 10  Sva će zemlja postati kao Araba,+ od Gebe+ do Rimona+ južno od Jeruzalema. I Jeruzalem će se podignuti na svom mjestu i biti nastanjen,+ od Benjaminovih vrata+ do mjesta na kojem su Prva vrata pa sve do Ugaonih vrata, i od Hananelove kule+ do kraljevog tijeska. 11  Narod će živjeti u njemu i više nikad neće biti osuđen i uništen.+ Jeruzalem će živjeti bez straha.+ 12  A ovo je pošast kojom će Jehova kazniti sve narode koji budu ratovali protiv Jeruzalema:+ meso će im istrunuti dok još budu stajali na nogama, oči će im istrunuti u dupljama, a jezik će im istrunuti u ustima. 13  U taj dan Jehova će među njima izazvati velik metež. Svatko će hvatati za ruku svog bližnjeg i svatko će podizati ruku na svog bližnjeg.+ 14  I Juda će ratovati u Jeruzalemu. Skupit će se bogatstvo svih okolnih naroda – vrlo mnogo zlata, srebra i odjeće.+ 15  Slična će pošast zadesiti i konje, mule, deve, magarce i svu stoku koja bude u onim taborima. 16  Svatko tko preostane od svih naroda koji dođu na Jeruzalem dolazit će iz godine u godinu+ da se pokloni* Kralju, Jehovi nad vojskama,+ i da slavi Blagdan sjenica*.+ 17  Ali ako koji od naroda na zemlji ne dođe u Jeruzalem da se pokloni Kralju, Jehovi nad vojskama, na njega neće pasti kiša.+ 18  Isto tako, ako se egipatski narod ne pojavi i ne dođe, ni na njega neće pasti kiša. Umjesto toga na njega će doći pošast kojom Jehova kažnjava narode koji ne dolaze slaviti Blagdan sjenica. 19  To će biti kazna za grijeh Egiptu i kazna za grijeh svim narodima koji ne dođu slaviti Blagdan sjenica. 20  U taj će dan na konjskim zvoncima pisati ‘Jehova je svet’.+ I lonci+ u Jehovinom domu bit će kao posude+ pred žrtvenikom. 21  Svaki lonac u Jeruzalemu i u Judi bit će svet i pripadat će Jehovi nad vojskama. I svi koji prinose žrtve doći će i kuhat će u njima. U taj dan više neće biti Kanaanca* u domu Jehove nad vojskama.”+

Bilješke

Riječ je o gradu koji se spominje u 2. retku.
Ili: “postati nepokretno”.
Odnosno Sredozemnom moru.
Odnosno Mrtvom moru.
Dosl.: “Jehova će biti jedan i njegovo će ime biti jedno”.
Ili: “da štuje”.
Moguće i: “trgovca”.