Zaharija 5:1-11

5  Opet sam podignuo pogled i ugledao svitak koji leti.  A anđeo me upitao: “Što vidiš?” Odgovorio sam: “Vidim svitak koji leti, dug 20 lakata* i širok 10 lakata.”  Tada mi je rekao: “Ovo je prokletstvo koje dolazi na svu zemlju jer ostaju nekažnjeni svi koji kradu,+ protiv kojih je izrečeno prokletstvo na jednoj strani svitka, a ostaju nekažnjeni i svi koji se lažno zaklinju,+ protiv kojih je izrečeno prokletstvo na drugoj strani svitka.  ‘Ja sam poslao prokletstvo’, kaže Jehova nad vojskama, ‘i ono će ući u kuću lopovu i u kuću onome koji se lažno zaklinje mojim imenom. I ostat će u njegovoj kući i uništit će je zajedno s njenom drvenom građom i njenim kamenjem.’”  Potom mi je anđeo koji je razgovarao sa mnom prišao i rekao: “Podigni svoje oči, molim te, i pogledaj što to dolazi!”  A ja sam upitao: “Što je to?” On je rekao: “To što dolazi je mjerna košara*.” Zatim je nastavio: “Ovakvi su zli po cijeloj zemlji.”  I vidio sam kako se podignuo okrugli olovni poklopac, a u košari je sjedila neka žena.  A on je rekao: “Ovo je Zloća.” Zatim ju je gurnuo natrag u mjernu košaru, a na otvor je bacio teški olovni poklopac.  Potom sam podignuo pogled i ugledao dvije žene kako dolijeću na vjetru. Krila su im bila poput rodinih krila. I podignule su košaru između zemlje i neba. 10  Stoga sam upitao anđela koji je razgovarao sa mnom: “Kamo nose mjernu košaru?” 11  On mi je odgovorio: “U zemlju Šinar*+ da ženi sagrade kuću. Kad bude dovršena, ostavit će ondje tu ženu jer joj je ondje i mjesto.”

Bilješke

Lakat je imao 44,5 centimetara. Vidi dodatak B14.
Ili: “mjerna posuda”. Dosl.: “efa”. Riječ je o posudi kojom se mjerila efa. Efa je imala 22 litre. Vidi dodatak B14.
Riječ je o Babiloniji.