Idi na sadržaj

Idi na kazalo

Pojednostavljeno izdanje Stražarske kule — zašto izlazi?

Pojednostavljeno izdanje Stražarske kule — zašto izlazi?

MUŠKARCI i žene diljem svijeta već desetljećima izvlače korist iz biblijskih misli koje se objavljuju u Stražarskoj kuli i jako ih cijene. U srpnju 2011. na engleskom je jeziku objavljen prvi broj pojednostavljenog izdanja Stražarske kule za proučavanje. U njemu je stajalo: “Ovo novo izdanje izlazit će u probnom razdoblju od godinu dana. Ako se pokaže korisnim, nastavit ćemo ga tiskati.”

Drago nam je što vas možemo obavijestiti da smo odlučili nastaviti objavljivati ovo izdanje. Uskoro će početi izlaziti i pojednostavljena izdanja na francuskom, portugalskom i španjolskom.

ZAŠTO MNOGIMA KORISTI

Neka braća koja žive na otocima u južnom dijelu Tihog oceana napisala su o tom izdanju: “Sada braća i sestre doista u potpunosti razumiju Stražarsku kulu.” U jednom drugom pismu stajalo je: “Vrijeme koje smo nekad trošili na traženje značenja pojedinih riječi i objašnjavanje teško razumljivih izraza sada koristimo da bismo bolje razumjeli biblijske retke i njihovu povezanost s temom članka.”

“Vrijeme koje smo nekad trošili na traženje značenja pojedinih riječi i objašnjavanje teško razumljivih izraza sada koristimo da bismo bolje razumjeli biblijske retke i njihovu povezanost s temom članka”

Jedna sestra iz Sjedinjenih Država koja je završila fakultet kaže: “Punih 18 godina govorila sam i pisala teško razumljivim jezikom koji koriste visokoobrazovani ljudi. Prešlo mi je u naviku govoriti i razmišljati kompliciranije nego što je to potrebno. Shvatila sam da trebam jako promijeniti svoj način razmišljanja i izražavanja.” Budući da sada puno kvalitetnije poučava ljude u službi propovijedanja, ona kaže: “U tome mi jako pomaže  pojednostavljeno izdanje Stražarske kule. Način na koji je ono pisano izvrstan mi je primjer kako se jednostavno izražavati.”

Jedna sestra iz Engleske koja se krstila 1972. napisala je o pojednostavljenom izdanju Stražarske kule: “Dok sam čitala prvi broj, imala sam osjećaj da Jehova sjedi pored mene, da me zagrlio i da zajedno čitamo. Osjećala sam se kao malo dijete kojemu otac čita priču za laku noć.”

Jedna sestra koja radi u Betelu u Sjedinjenim Državama i koja se krstila prije više od 40 godina rekla je da joj pojednostavljeno izdanje ponekad pomaže da nauči nešto novo. Naprimjer, u izdanju od 15. rujna 2011. u okviru “Objašnjenje nekih izraza” bilo je razjašnjeno da izraz “oblak svjedoka”, koji se spominje u Hebrejima 12:1, znači: “Bilo ih je toliko da ih se nije moglo izbrojati.” Sestra je rekla: “Sada još bolje razumijem ovaj redak.” U vezi s razmatranjem članaka na sastancima kazala je: “Čak i ako djeca pročitaju odgovor iz pojednostavljenog izdanja, to nije od riječi do riječi isto kao u standardnom izdanju Stražarske kule koje većina braće ima u ruci. Tako su komentari djece zanimljiviji prisutnima.”

Jedna druga sestra koja radi u Betelu napisala je: “Jedva čekam da čujem komentare mališana u skupštini. Pojednostavljeno izdanje Stražarske kule pomaže im da sigurno govore. Njihovi me komentari jako hrabre.”

 Jedna sestra koja se krstila 1984. svoje cijenjenje za pojednostavljeno izdanje izrazila je riječima: “Imam osjećaj da je pisano baš za mene. Stvarno mi je lako razumjeti ono što čitam. Sada sam sigurnija u sebe kada komentiram na razmatranju Stražarske kule.”

VELIKA POMOĆ RODITELJIMA

Jedna naša sestra koja ima sedmogodišnjeg sina rekla je: “Svom sinu trebala sam objašnjavati značenje mnogih rečenica, pa je naša priprema za razmatranje Stražarske kule trajala jako dugo i bila jako naporna.” Kako joj je pomoglo pojednostavljeno izdanje? Ona nastavlja: “Oduševljena sam što sada i on može čitati odlomke i što razumije njihovo značenje. Budući da se koriste jednostavne riječi, a rečenice su kraće, više ga nije strah. Počeo je sam pripremati komentare za sastanke i može ostati koncentriran cijelo vrijeme.”

“Oduševljena sam što sada i on može čitati odlomke i što razumije njihovo značenje”

Nešto slično napisala je i majka jedne devetogodišnje djevojčice: “Prije smo joj trebali pomagati da pripremi komentare, a sada ih priprema sama. Rijetko kad trebamo joj objašnjavati smisao teksta ili prepričavati rečenice. Budući da sada razumije gradivo, ima osjećaj da stvarno sudjeluje u razmatranju Stražarske kule.”

ŠTO KAŽU DJECA?

Mnoga djeca gledaju na pojednostavljeno izdanje kao da je napisano baš za njih. Dvanaestogodišnja Rebecca zamolila je: “Molim vas, nastavite tiskati ovo izdanje!” Zatim je nastavila: “Jako mi se sviđa okvir ‘Objašnjenje nekih izraza’. Tako je jednostavan za djecu.”

Sedmogodišnja Nicolette misli slično: “Prije mi je bilo teško razumjeti Stražarsku kulu. Sada mogu više komentirati.” Devetogodišnja Emma je napisala o pojednostavljenom izdanju: “Ono jako pomaže meni i mom bratu koji ima šest godina. Sada sve razumijemo puno bolje! Hvala vam!”

Očito je da mnogima koristi ovo izdanje Stražarske kule u kojem se koriste lako razumljive riječi i jednostavne rečenice. Ono ispunjava svoju svrhu i nastavit će izlaziti zajedno sa standardnim izdanjem, koje duhovno jača kršćane još od 1879.