Idi na sadržaj

Idi na kazalo

Vatikan želi stati na kraj upotrebi Božjeg imena

Vatikan želi stati na kraj upotrebi Božjeg imena

KATOLIČKE crkvene vlasti nastoje stati na kraj upotrebi Božjeg imena u bogoslužju. Prošle je godine vatikanska Kongregacija za bogoštovlje i sakramentalnu stegu po naputku pape u vezi s tim uputila pismo katoličkim biskupskim konferencijama diljem svijeta.

U tom pismu od 29. lipnja 2008. upozorava se na to da se usprkos jasnoj odredbi “zadnjih godina ustalila praksa izgovaranja imena Boga Izraelova, poznatog kao sveti ili božanski tetragram, pisanog s četiri suglasnika hebrejskog alfabeta u obliku יהוה, JHVH”. U pismu stoji da se Božje ime koristi u različitim oblicima, kao što su Jahve i Jehova. * Ovim smjernicama Vatikan nastoji učvrstiti tradicionalni katolički stav prema upotrebi Božjeg imena, naime da tetragram svaki put valja zamijeniti riječju “Gospodin”. Osim toga u katoličkim bogoslužjima, crkvenim pjesmama i molitvama Božje ime “JHVH ne treba se niti koristiti niti izgovarati”, kaže Vatikan.

Braneći taj svoj stav, Vatikan se u pismu poziva na “pradavnu tradiciju” katoličanstva. U pismu tvrdi da se čak i u Septuaginti, prijevodu starozavjetnih knjiga koji datira iz pretkršćanskog vremena, Božje ime dosljedno prevodilo Kýrios, što je grčka riječ za “Gospodin”. Stoga pismo tvrdi da “ni kršćani od samog početka nisu izgovarali božanski tetragram”. No tom se izjavom zanemaruju jasni dokazi koji govore suprotno. Najstariji primjerci Septuaginte ne sadrže riječ Kýrios, nego Božje ime u obliku יהוה. Kristovi sljedbenici iz prvog stoljeća znali su i izgovarali Božje ime. Sam je Isus u molitvi rekao svome Ocu: “Obznanio sam tvoje ime” (Ivan 17:26). Osim toga u svojoj poznatoj molitvi Očenaš naučio nas je moliti: “Oče naš, koji jesi na nebesima, neka se sveti ime tvoje!” (Matej 6:9).

“To mi je ime dovijeka” (2. Mojsijeva 3:15, JB)

Ne bi li svi kršćani trebali težiti za posvećenjem Božjeg imena? Svojim nastojanjima da stane na kraj upotrebi Božjeg imena Vatikan vrijeđa Jehovu, Boga koji je rekao: “To mi je ime dovijeka, tako će me zvati od koljena do koljena” (2. Mojsijeva 3:15, Jeruzalemska Biblija).

^ odl. 3 Oblik “Jehova” u hrvatskom jeziku prisutan je najmanje od sredine 19. stoljeća, kad je Ivan Matija Škarić, rimokatolički bibličar i prevoditelj, koristio ime “Jehova” u svom prijevodu Biblije.

[Slika na stranici 30]

Ulomak “Septuaginte” iz 1. stoljeća nove ere. Božje ime (zaokruženo) napisano je u obliku četiri slova hebrejskog alfabeta koja se obično transliteriraju s JHVH ili JHWH

[Zahvala]

Uz dopuštenje britanskog Društva za istraživanje Egipta