Izdavačka djelatnost

RAZNO

Revidirani prijevod Novi svijet na španjolskom

Jedna riječ može imati više značenja. Kako su prevoditelji Biblije svladali taj problem i načinili kvalitetan prijevod?

RAZNO

Revidirani prijevod Novi svijet na španjolskom

Jedna riječ može imati više značenja. Kako su prevoditelji Biblije svladali taj problem i načinili kvalitetan prijevod?

“Potpuno opremljeni za svako dobro djelo”

Prijevod Novi svijet jasan je i čitak, a ipak vjerno prenosi smisao izvornog teksta. Revidirano izdanje ima i dodatne sadržaje, kao što su rječnik biblijskih pojmova te zemljopisne karte i grafički prikazi u boji.

Božja Riječ donosi radost na njihova lica

Evanđelje po Mateju objavljeno je na japanskom znakovnom jeziku. Pogledajte koliko je korisno imati Bibliju na jeziku koji ljudima dopire do srca.

Dobra vijest u Andama

Pripadnici naroda Kečua imaju priliku upoznati Boga zahvaljujući Bibliji Novi svijet i biblijskoj literaturi na svom materinjem jeziku.

Prevođenje bez ijednog napisanog slova

Jehovini svjedoci prevode izdanja na više od 90 znakovnih jezika. Zašto u to ulažu tako puno truda?

“Bilo je bolje nego u kinu”

Kako posjetitelji kongresa Jehovinih svjedoka reagiraju kad vide filmove na svom jeziku? Kako se snimaju ti filmovi?

Zašto su važna izdanja na kvebečkom znakovnom jeziku

Zašto je prevođenje na znakovne jezike tako važno?

Mi volimo i cijenimo istinu

Ako čitate tiskane publikacije Jehovinih svjedoka ili pretražujete njihovu stranicu jw.org, možete biti uvjereni da su sve informacije pažljivo istražene i točne.

Od jednostavne skice do živopisne naslovnice

Kako nastaju privlačne fotografije koje uljepšavaju publikacije Jehovinih svjedoka?

Jedinstvena dostava biblijske literature u Kongu

Jehovini svjedoci svaki mjesec na poseban način dostavljaju Biblije i biblijsku literaturu diljem Demokratske Republike Konga.

Estonija nagradila izvrstan prijevod Biblije

Godine 2014. Biblija – prijevod Novi svijet nominirana je za nagradu koja se dodjeljuje za postignuća na području estonskog jezika.

Besplatan zvučni zapis u kojem sudjeluje stotine čitača

Na novim snimkama čitanja Biblije svaku biblijsku ličnost čita druga osoba.

Fotogalerija: Djeca vole naše crtiće

Pogledajte što djeca kažu o popularnim crtićima iz serije Sprijatelji se s Jehovom. Glavni likovi Dino i Lea postali su pravi hit.

Dobra vijest na starosjedilačkim jezicima Irske i Velike Britanije

Jehovini svjedoci ulažu poseban trud kako bi razgovarali o Bibliji s ljudima koji čitaju ili govore škotski gelski, irski i velški. Kakve su rezultate postigli?

Filmovi na stotinama jezika

Film Kako izgledaju sastanci Jehovinih svjedoka? preveden je na oko 400 jezika, a film Zašto proučavati Bibliju? na više od 550 jezika. Pogledajte te filmove na svom jeziku!

Savršenom kombinacijom do nove Biblije

Pogledajte koliko je truda uloženo u dizajn i tiskanje revidiranog prijevoda Novi svijet. Zašto je u to utrošeno toliko vremena i novca?

Prevođenje u Meksiku i Srednjoj Americi

Jehovini svjedoci u Meksiku i Srednjoj Americi prevode biblijske publikacije na preko 60 jezika, uključujući i majanski, nahuatl te donjonjemački. Čemu sav taj trud?

Prekrasan poklon za slijepe u Africi

Pročitajte što su neke slijepe osobe iz Malavija rekle o biblijskim publikacijama na svom jeziku koje se izdaju na brajici.

Biblija koja će uvijek izgledati kao nova

Biblija Novi svijet izgleda prekrasno i kvalitetno je izrađena.

Španjolski prevoditelji preselili u Španjolsku

Jehovini svjedoci od davne 1909. prevode biblijske publikacije na španjolski. Saznajte nešto više o prevoditeljskom timu koji prevodi na taj jezik.

Za sreću je dovoljan samo crtić

Jehovini svjedoci proizveli su seriju crtanih filmova koji prenose djeci važne moralne i duhovne pouke. Što o tim crtićima kažu naši najmlađi gledatelji?

Glazba koja već stotinu godina slavi Boga

Znate li kakvu su glazbu Jehovini svjedoci koristili na svojim vjerskim sastancima prije stotinu godina? Pročitajte kako se kroz godine ta glazba mijenjala.

Povjereno nam je prevođenje Božjih svetih objava (Rimljanima 3:2)

Tijekom prošlog stoljeća Jehovini svjedoci koristili su mnoge prijevode Biblije. Zašto su onda odlučili sami načiniti suvremeni prijevod Biblije?

Biblioteka koja vam stane u džep

JW Library je besplatna aplikacija za mobilne uređaje s bogatim sadržajem za čitanje i istraživanje Biblije.

Kratak pregled naše tiskarske djelatnosti

Jehovini svjedoci u svom vlasništvu imaju 15 tiskara. U njima tiskaju biblijsku literaturu na oko 700 jezika.

Stranica jw.org prevedena na više od 300 jezika

Službena stranica Jehovinih svjedoka prevedena je na više od 300 jezika. Upoznajte se pobliže s tom stranicom, koju svaki dan posjeti stotine tisuća ljudi!

Ilustrirana brošura koju čitaju ljudi diljem svijeta

Brošura Slušaj Boga pomogla je mnogim ljudima da upoznaju Boga i saznaju što piše u Bibliji. Pročitajte što su neki rekli o toj bogato ilustriranoj brošuri.

Glazba je njihov dar Jehovi

Već više od 40 godina glazbenici iz cijelog svijeta imaju priliku svirati u jedinstvenom orkestru, u čast Jehovi.

Grenlandska televizija pohvalila Stražarsku kulu

U siječnju 2013. na grenlandskoj je televiziji rečeno da Jehovini svjedoci izdaju časopis Stražarska kula na grenlandskom jeziku već 40 godina.

Čudo na 400 kotačića

Pogledajte kako su Jehovini svjedoci iz dviju zemalja modernizirali svoju tiskaru u Kanadi.

Slika govori više od tisuću riječi!

U publikacijama što ih izdaju Jehovini svjedoci ima puno živopisnih ilustracija koje pomažu čitateljima da se užive u ono što čitaju. No to nije uvijek bilo tako.

Pojednostavljeno izdanje Stražarske kule – djeca bolje razumiju Bibliju (Danska)

Pogledajte zašto jedna obitelj iz Danske voli koristiti pojednostavljeno izdanje Stražarske kule.

Pogledajte: Pojednostavljeno izdanje Stražarske kule – pomoć u poučavanju djece

Pogledajte kako roditelji koriste pojednostavljeno izdanje Stražarske kule na engleskom jeziku da bi svoju djecu učili o Bogu.

Pogledajte: “Zahvalan sam Jehovi što mi pomaže”

Pogledajte kako je pojednostavljeno izdanje Stražarske kule na engleskom jeziku pomoglo jednom čovjeku da razvije prisniji odnos s Jehovom Bogom.

Pogledajte: “Bez nje bih bio izgubljen”

Pogledajte kako jedan slijepi čovjek opisuje koliko mu znači što može čitati Bibliju na brajici.

Božja Riječ na znakovnom jeziku

Pogledajte kako Biblija na znakovnom jeziku pomaže jednom gluhom bračnom paru da poučava svoju djecu biblijskoj istini.

Omogućavamo ljudima da čitaju Bibliju na svom materinjem jeziku

Jehovini svjedoci besplatno daju Bibliju Novi svijet svima koji je žele čitati.

“To je put”

Poslušajte pjesmu otpjevanu na osam jezika. Stihovi ove pjesme temelje se na Bibliji.

Tiskanje Biblija

Pogledajte kako se u našoj tiskari u Japanu proizvode Biblije koje se šalju u mnoge zemlje svijeta.

Prva knjiga Mojsijeva odsad dostupna na američkom znakovnom jeziku

Jehovini svjedoci preveli su Prvu knjigu Mojsijevu na američki znakovni jezik.

U Japanu su se počele tiskati Biblije s tvrdim uvezom

U tiskari Jehovinih svjedoka u Japanu otvoren je novi, potpuno automatizirani pogon za uvez knjiga. Pročitajte nešto više o tome.

Pjesme koje se pjevaju na mnogim jezicima

Pročitajte nešto više o tome kako su Jehovini svjedoci preveli svoju novu pjesmaricu na čitavo mnoštvo jezika.

Manje stranica, više jezika

Od siječnja 2013. časopisi Stražarska kula i Probudite se! imat će manje stranica. Što je razlog toj promjeni?

Pogledajte: Stražarska kula – časopis koji izlazi od 1879.

Pogledajte kako se najtiražniji časopis na svijetu mijenjao kroz godine.

Biblija od dva metra

Jehovini svjedoci izdaju Bibliju i biblijske publikacije na brajici kako bi i slijepi mogli saznati biblijsku poruku.

Stražarska kula – najtiražniji časopis na svijetu

Stražarska kula izdaje se diljem svijeta i prevodi na više od 190 jezika. Jeste li znali da su časopisi Jehovinih svjedoka najtiražniji na svijetu?

Pojednostavljeno izdanje Stražarske kule

Pojednostavljeno izdanje Stražarske kule na engleskom jeziku počelo je izlaziti 2011. Pročitajte što su neki rekli o tom izdanju.