Idi na sadržaj

“Bilo je bolje nego u kinu”

“Bilo je bolje nego u kinu”

Za svoje kongrese Jehovini svjedoci svake godine snime dosta filmova. Većina njih snima se na engleskom jeziku. No što je s osobama koje ne govore engleski, nego kongrese prate na stotinama drugih jezika? Na mnogim jezicima prevedeni se dijalozi nasnimavaju na originalni engleski film. Kako to utječe na posjetitelje?

Reakcije ljudi

Evo što su neki koji nisu Jehovini svjedoci rekli o kongresima u Meksiku i Srednjoj Americi:

  • “Ne samo da sam razumio film nego sam se i potpuno uživio u njega. Stvarno je dopro do mog srca” (posjetitelj kongresa održanog na jeziku popoluka; Veracruz, Meksiko).

  • “Imao sam osjećaj da sam u svom gradu, da razgovaram s dobrim prijateljem. Bilo je bolje nego u kinu jer sam sve razumio” (posjetitelj kongresa održanog na jeziku nahuatl, Nuevo León, Meksiko).

  • “Dok sam gledala filmove na svom jeziku, imala sam osjećaj kao da se likovi obraćaju meni osobno” (posjetiteljica kongresa održanog na jeziku čol, Tabasco, Meksiko).

  • “Ova organizacija ljudima prenosi znanje na njihovom jeziku. Nema joj ravne!” (posjetitelj kongresa održanog na jeziku kakčikel, Sololá, Gvatemala).

Jehovini svjedoci ne koriste usluge profesionalnih tehničara ni glumaca te često snimaju u ne baš adekvatnim uvjetima. Kako onda uspijevaju napraviti kvalitetne zvučne zapise?

“Najbolji posao”

Tijekom 2016. srednjoamerička podružnica Jehovinih svjedoka organizirala je snimanje na španjolskom jeziku i na 38 domorodačkih jezika. U tome je sudjelovalo oko 2500 volontera. Tehničari i prevoditeljski timovi snimali su u podružnici Jehovinih svjedoka, u prevoditeljskim uredima te u privremenim studijima za snimanje. Timovi su snimali na više od 20 lokacija u Belizeu, Gvatemali, Hondurasu, Meksiku i Panami.

Snimanje u srednjoameričkoj podružnici

Da bi se napravio privremeni studio za snimanje, potrebno je dosta truda, ali i domišljatosti. Naprimjer, za zvučnu izolaciju koristi se sve što se nađe, pa čak i deke i madraci.

Mnogi koji su čitali tekst na nekom domorodačkom jeziku siromašni su i jako su se žrtvovali da bi stigli do najbližeg studija. Neki od njih putovali su i po 14 sati! Jedan otac i sin pješačili su oko osam sati da bi došli do studija.

Naomi je odmalena sa svojom obitelji bila uključena u montiranje privremenog studija za snimanje. Ona se prisjeća: “Uvijek smo jedva čekali tjedan kad će početi snimanje. Otac je neumorno vodio sve poslove, a majka je nekad morala kuhati i za 30 volontera.” Naomi sada radi kao volonter u jednom prevoditeljskom uredu u Meksiku. Ona kaže: “Presretna sam što svoje vrijeme mogu posvetiti pomaganju ljudima da čuju biblijsku poruku na svom materinjem jeziku. To je najbolji posao koji mogu raditi.”

Jehovini svjedoci svake godine održavaju kongrese koji su otvoreni za javnost. Za dodatne informacije otiđite na cjelinu KONGRESI.