Idi na sadržaj

17. STUDENOGA 2021.
BOLIVIJA

Prijevod Novi svijet objavljen na kečuanskom jeziku (Bolivija)

Prijevod Novi svijet objavljen na kečuanskom jeziku (Bolivija)

Dana 24. listopada 2021. brat Douglas Little, član Odbora podružnice u Boliviji, predstavio je prijevod Novi svijet na kečuanskom jeziku (Bolivija). Snimljeni program pratilo je više od 4000 osoba u Boliviji, a Biblija je objavljena u digitalnom formatu. Tiskano izdanje trebalo bi biti dostupno u travnju 2022.

Kečuanski jezik (Bolivija) poznat je po regionalizmima, odnosno po riječima koje imaju različito značenje u različitim regijama. Stoga se u prijevodu Novi svijet koriste mnoge bilješke koje objašnjavaju riječi koje u jednoj regiji znače jedno, a u drugoj nešto sasvim drugo.

Prva Biblija na kečuanskom jeziku (Bolivija) objavljena je 1880. Međutim, u nekim od tih prijevoda Božje ime Jehova spominje se samo u bilješkama ili se umjesto njega koristi titula “Bog Otac”. Jedan je prevoditelj rekao: “Presretan sam što konačno imamo Bibliju u kojoj se koristi Božje ime.”

Tijekom prevođenja Biblije neki su se prevoditelji suočili s mnogim problemima, naprimjer morali su se brinuti za bolesne članove obitelji. Osim toga, pandemija bolesti COVID-19 izazvala je dodatne probleme koji su otežali rad na tom projektu. Jedan je prevoditelj rekao: “Samo smo zahvaljujući Jehovinoj pomoći uspjeli završiti i objaviti Bibliju, i to prije zadanog roka.”

Iskreno se nadamo da će prijevod Novi svijet na kečuanskom jeziku (Bolivija) pomoći mnogim osobama koje govore taj jezik da se “spase i da dobro upoznaju istinu” (1. Timoteju 2:4).