Idi na sadržaj

Braća i sestre okupljeni na više lokacija diljem Europe povodom objavljivanja Evanđelja po Mateju na jezicima kurmandži i kurmandži (Kavkaz)

11. SRPNJA 2023.
VIJESTI IZ SVIJETA

Evanđelje po Mateju objavljeno na kurmandžiju i kurmandžiju (Kavkaz)

Evanđelje po Mateju objavljeno na kurmandžiju i kurmandžiju (Kavkaz)

Dana 2. srpnja 2023. Evanđelje po Mateju predstavljeno je na dva kurdska jezika. U Njemačkoj je ta knjiga objavljena na kurmandžiju, a u Gruziji na kurmandžiju (Kavkaz). Tim događajima prisustvovalo je otprilike 750 osoba.

Kurmandži

Brat Dirk Ciupek, član Odbora srednjoeuropske podružnice, predstavio je Evanđelje po Mateju na kurmandžiju tijekom posebnog programa koji se održao u srednjoeuropskoj podružnici u Seltersu (Njemačka). Svi prisutni dobili su tiskani primjerak te knjige, a ona se odmah mogla preuzeti i u digitalnom obliku.

Kurmandži (Kavkaz)

Brat Levani Kopaliani, član Odbora gruzijske podružnice, predstavio je Evanđelje po Mateju na kurmandžiju (Kavkaz) na posebnom sastanku koji se održao u Tbilisiju, glavnom gradu Gruzije. Braća i sestre iz armenskih gradova Aparana, Armavira i Erevana program su pratili preko videoveze. Svi prisutni dobili su tiskani primjerak te knjige, a ona se odmah mogla preuzeti i u digitalnom obliku.

Kurmandži i kurmandži (Kavkaz) slični su jezici, ali imaju ponešto drugačiju gramatiku i rečeničnu strukturu. Osim toga, neke riječi se na oba jezika isto pišu, ali mogu imati drugačije značenje. Zato su prilikom prevođenja Evanđelja po Mateju prevoditeljski timovi za ta dva jezika blisko surađivali. Ta biblijska knjiga sigurno će mnogima jako koristiti. U vezi s tim jedan prevoditelj je rekao: “Mnogim osobama koje govore te jezike i žeđaju za istinom ovaj prijevod bit će pravo osvježenje, poput čaše hladne, čiste vode.”

Zahvalni smo Jehovi što će naša braća i sestre koji govore ta dva jezika sada lakše moći pomagati drugima da zadovolje svoje duhovne potrebe (Matej 5:3, bilješka).