Idi na sadržaj

17. SIJEČNJA 2023.
MEKSIKO

Cjelokupni prijevod Novi svijet objavljen na meksičkom znakovnom jeziku

Cjelokupni prijevod Novi svijet objavljen na meksičkom znakovnom jeziku

Dana 1. siječnja 2023. brat Armando Ochoa, član Odbora srednjoameričke podružnice, predstavio je cjelokupni prijevod Biblije Novi svijet na meksičkom znakovnom jeziku. Prijevod je dostupan na stranici jw.org i u aplikaciji JW Library Sign Language. Brat Ochoa objavio je ovu prekrasnu vijest tijekom posebnog skupa koji se održao u kongresnoj dvorani u El Tejocoteu.

Brat (desno) prevodi program povodom objavljivanja Biblije jednom gluhoslijepom objavitelju koristeći taktilni znakovni jezik

Ovo je prvi veliki skup Jehovinih svjedoka na području srednjoameričke podružnice koji se održao uživo otkad je započela pandemija bolesti COVID-19. Događaju je prisustvovalo ukupno 2317 braće i sestara. Prijenos programa pratilo je na tisuće drugih koji su se okupili u kongresnim dvoranama i dvoranama za sastanke diljem Meksika.

Među prisutnima su bili i Sergio Peña, stručnjak za američki i meksički znakovni jezik, i María Teresa Vázquez, generalna direktorica Instituta za socijalnu uključenost ljudi s invaliditetom u saveznoj državi Yukatanu.

Gospodin Peña je rekao: “Svaka čast Jehovinim svjedocima u Meksiku. Od 1. siječnja 2023. zajednica gluhih ima kompletnu Bibliju na meksičkom znakovnom jeziku. Zadivljen sam! To je pravo umjetničko djelo!”

Kad se u kolovozu 2008. počelo prevoditi Bibliju na meksički znakovni jezik, krenulo se od grčkih knjiga Biblije. Biblijske knjige objavljivale su se postupno tijekom proteklih 14 godina. Ovo je prva cjelovita Biblija objavljena na meksičkom znakovnom jeziku.

Čak je i tijekom pandemije koronavirusa objavljeno nekoliko biblijskih knjiga. Jedan brat je rekao: “Puno mi je značilo što su mnoge biblijske knjige bile objavljene tijekom pandemije. Jehova se pobrinuo da budemo siti u duhovnom pogledu.”

Jedna gluha sestra je rekla: “Prije nego što smo imali prijevod Novi svijet na meksičkom znakovnom jeziku, braća su mi prevodila biblijske retke. No bilo im je teško prevoditi ih uvijek na isti način. Zbog toga mi je bilo praktički nemoguće upamtiti biblijske retke. Ali sada više nema potrebe da mi drugi prevode Bibliju.”

Uvjereni smo da će našoj gluhoj i nagluhoj braći i sestrama jako koristiti to što sad imaju kompletan prijevod Biblije. Neka Jehova blagoslovi njihov trud dok drugima objavljuju da im on želi dati nadu i pružiti lijepu budućnost (Jeremija 29:11).