2. OŽUJKA 2022.
MEKSIKO
Grčke knjige Biblije prema prijevodu Novi svijet objavljene na jeziku tlapanek
Dana 27. veljače 2022. brat Carlos Cázares, član Odbora Srednjoameričke podružnice, predstavio je digitalno izdanje grčkih knjiga Biblije prema prijevodu Novi svijet na jeziku tlapanek. Tiskano izdanje bit će dostupno kasnije tijekom ove godine. Snimljeni je program putem interneta pratilo otprilike 820 osoba.
Prevođenje je započelo u srpnju 2020., tijekom pandemije bolesti COVID-19. Jedan prevoditelj je rekao: “Iako smo se suočavali s raznim problemima, nevjerojatno je da smo uspjeli završiti projekt za godinu i pol. Postigli smo to samo zahvaljujući Jehovi.”
U novom izdanju koriste se izrazi koje suvremeni čitatelji mogu jasnije razumjeti. Uzmimo za primjer riječi iz Mateja 5:3. U prijevodima koje su objavitelji ranije koristili taj redak glasi: “Sretni su oni koji znaju da ne mogu ništa učiniti bez pomoći svetog duha” ili “Sretni su oni koji imaju slab duh”. S druge strane, u prijevodu Novi svijet taj redak glasi: “Sretni su oni koji su svjesni da trebaju tražiti Boga.”
Ovaj novi prijevod pomoći će objaviteljima da još djelotvornije vrše svoju svetu službu. Brat Cázares je u svom govoru rekao: “Svemogući Bog želi da ljudi čuju dobru vijest na svom jeziku, na jeziku koji govore svaki dan, a ne na onom koji jedva razumiju.”
Radujemo se s našom braćom i sestrama koji su dobili novu Bibliju na jeziku tlapanek dok zajedno s njima složno služimo Jehovi (Sefanija 3:9).