Idi na sadržaj

3. LISTOPADA 2019.
MEKSIKO

Prijevod Biblije Novi svijet objavljen na jednom zapotečkom jeziku

Prijevod Biblije Novi svijet objavljen na jednom zapotečkom jeziku

Dana 27. rujna 2019. na regionalnom kongresu u gradu San Blas Atempi, u meksičkoj državi Oaxaci, objavljen je prijevod Novi svijet grčkih knjiga Biblije na zapotečkom jeziku (prevlaka Tehuantepec) a. Kongresu su prisustvovale 1 983 osobe. Svi prisutni bili su jako zahvalni na novom prijevodu. Brat Joel Izaguirre, član Odbora srednjoameričke podružnice, predstavio je novu Bibliju. To je prvi prijevod Biblije na zapotečkom jeziku koji se govori na prevlaci Tehuantepecu koji sadrži Božje ime, Jehova.

Tijekom svog rada prevoditelji su se suočili s nesvakidašnjim poteškoćama. Kratko nakon što su se preselili u prevoditeljski ured, u tom su kraju izbili politički i društveni nemiri. Nasilne skupine ljudi blokirale su ulaz u grad. Napeta situacija vladala je punih mjesec dana, tako da je došlo do nestašice hrane. No naša braća iz okolnih sela prevoditelje su snabdijevala voćem i povrćem. Prevoditelji su se suočili s još jednim problemom. Naime, 7. rujna 2017. potres jačine 8,2 opustošio je grad, tako da boravak u prevoditeljskom uredu više nije bio siguran. Srednjoamerička podružnica bez odlaganja je organizirala da se prevoditelji vrate u nju i ondje nastave s radom. Osim toga, jedan član Vodećeg tijela putem videoveze održao je sastanak s cijelim prevoditeljskim timom kako bi ga duhovno ojačao i ohrabrio.

Ovaj novi prijevod Biblije nesumnjivo će još mnogim Zapotekima pomoći da “dobro upoznaju istinu” (1. Timoteju 2:3, 4).

a Zapotečki jezik koji se govori na prevlaci Tehuantepecu koristi više od 85 000 ljudi u Meksiku. To je jedan od preko 50 domorodačkih zapotečkih jezika.