Idi na sadržaj

1. STUDENOGA 2019.
MEKSIKO

Prijevod Novi svijet objavljen na majanskom jeziku

Prijevod Novi svijet objavljen na majanskom jeziku

Braća i sestre koji govore majanski dugo će pamtiti 25. listopada 2019. Tog je dana na njihovom jeziku predstavljen prijevod kompletne Biblije Novi svijet. Brat Esteban Bunn, član Odbora srednjoameričke podružnice, predstavio ga je na regionalnom kongresu održanom u gradu Méridi, u meksičkoj saveznoj državi Yucatánu. Kongresu je prisustvovalo 6 500 braće i sestara. Program se održavao u našoj kongresnoj dvorani, a prenosio se i u jednu sportsku dvoranu u Méridi. Budući da u Meksiku i SAD-u majanski govori oko 762 000 ljudi, ovaj novi prijevod bit će od velike pomoći u službi propovijedanja.

Dosad je na majanskom bio dostupan samo prijevod Novi svijet grčkih knjiga Biblije, koji je objavljen 14. prosinca 2012. Tiskano je gotovo 29 000 primjeraka tog izdanja.

Jedan prevoditelj rekao je: “Ljudi koji govore majanski većinom jako cijene Bibliju i poštuju je kao Božju Riječ. No mnogi ne znaju dobro čitati i imaju problema s razumijevanjem kompliciranih izraza. Zato nam je bio cilj koristiti jasan i razumljiv jezik, onaj koji se koristi u svakodnevnom govoru.”

Majanski prevoditeljski tim suočio se s posebnim izazovom. Naime, svaki kraj ima svoj način izražavanja. Zato na naslovnici novog prijevoda stoji pojednostavljeni naslov Biblia ich maya, što znači “Biblija na majanskom”. Osim toga, među više od 6 000 bilješki nalaze se i one s alternativnim prijevodom glavnog teksta kako bi svi čitatelji mogli ispravno razumjeti biblijske retke.

Za ovaj novi prijevod doista se može reći da je duhovna hrana “u pravo vrijeme” (Matej 24:45). On će biti od velike pomoći braći i sestrama u osobnom proučavanju i službi propovijedanja.