24. SIJEČNJA 2024.
OBALA BJELOKOSTI
Evanđelje po Mateju objavljeno na jeziku yacouba
Dana 7. siječnja 2024. brat Jules Bazié, član Odbora podružnice u Obali Bjelokosti, predstavio je Evanđelje po Mateju na jeziku yacouba na posebnom sastanku koji se tim povodom održao u Manu, u Obali Bjelokosti. Ondje se okupilo 302 braće i sestara, a još 257 njih pratilo je program putem videoveze. Digitalna izdanja i audioizdanja mogla su se odmah preuzeti, a tiskani primjerci tog prijevoda bit će dostupni uskoro.
Jezik yacouba govori oko 1,5 milijuna ljudi koji žive u Obali Bjelokosti, Gvineji i Liberiji. Diljem Obale Bjelokosti na tom jeziku djeluju četiri skupštine i šest grupa, u kojima služi oko 250 braće i sestara.
Na jeziku yacouba ne postoji cjelokupni prijevod Biblije. Postoje dva prijevoda grčkih knjiga Biblije, ali u njima se ne pojavljuje Božje ime, Jehova, i pisani su jezikom koji je teško shvatiti. Zbog toga su braća jako sretna što sada imaju suvremeni prijevod Evanđelja po Mateju koji je lako razumjeti. Jedan brat je rekao: “Kad smo koristili one stare prijevode, često smo neke retke morali čitati jako sporo i to više puta kako bismo shvatili što uopće čitamo. No sada smo sretni jer imamo jasan i lako razumljiv prijevod Evanđelja po Mateju.”
Zahvalni smo Jehovi što se pobrinuo da naša braća i sestre koji govore jezik yacouba dobiju ovaj prekrasan dar. On će potaknuti njih, a i još mnoge druge, da im Kraljevstvo bude najvažnije u životu (Matej 6:33).