Idi na sadržaj

Posjetitelji razgledavaju izložbe pomoću uređaja koji podržavaju sadržaje snimljene na američkom znakovnom jeziku

11. VELJAČE 2019.
SJEDINJENE AMERIČKE DRŽAVE

Izložbe u našem glavnom sjedištu na američkom znakovnom jeziku

Izložbe u našem glavnom sjedištu na američkom znakovnom jeziku

Od siječnja 2019. izložbe u našem glavnom sjedištu mogu se razgledati i uz sadržaje snimljene na američkom znakovnom jeziku. Enrique Ford, koji nadgleda odjel zadužen za organiziranje izložbi, rekao je: “U prijevod i kompjutersko programiranje koji su bili neophodni da bi se sadržaj izložbi učinio dostupnim na američkom znakovnom jeziku uloženo je jako puno truda. Sada braća i sestre koji su gluhi i ili imaju oštećen sluh mogu uživati u razgledavanju izložbi u glavnom sjedištu te naučiti puno više.”

Ana Barrios, naša gluha sestra koja služi kao stalni pionir u New Yorku, među prvima je razgledala izložbe. Kazala je: “Bila sam oduševljena kad sam dobila uređaj sa snimljenim videom na američkom znakovnom jeziku! Već sam bila u muzeju i znam o čemu izložbe govore, ali te informacije nisu doprle do mog srca jer nisam u potpunosti razumjela sve detalje budući da sam mogla samo čitati engleski tekst koji stoji uz izloške. No sad sam pogledala nekoliko snimki na američkom znakovnom jeziku i značenje Jehovinog imena jasnije mi je nego ikad dosad. Izložba je istaknula određene aspekte Jehovine osobnosti koji su me toliko dirnuli da sam zaplakala!”

Priprema sadržaja izložbi na američkom znakovnom jeziku započela je u lipnju 2017. Ukupno je 23 braće i sestara – uključujući 6 gluhih objavitelja i 6 koji čuju, ali imaju gluhe roditelje – pomagalo oko prijevoda i tehničkog dijela posla. Prevoditelji su načinili preko 900 snimki – oko devet sati sadržaja – kako bi audiozapisi koji se inače slušaju prilikom razgledavanja bili prevedeni na znakovni jezik. Snimanje na američkom znakovnom jeziku odvijalo se u tri studija: u prevoditeljskom uredu u Fort Lauderdaleu (Florida); u kompleksu američke podružnice u Wallkillu; te u uredima u glavnom sjedištu u Warwicku. Prije nego što je konačna verzija snimki na američkom znakovnom jeziku puštena u javnost, gluha braća i sestre različite dobi i različitog porijekla pogledali su ih te pomogli da se prijevod usavrši kako bi posjetitelji što više uživali u razgledavanju izložbi.

Neka braća i sestre koji su sudjelovali u pripremi sadržaja na američki znakovni jezik

Odjel koji je zadužen za organiziranje izložbi kupio je uređaje s dodirnim zaslonima koji sadržaje na američkom znakovnom jeziku mogu prikazivati u sličnom formatu kao i standardni uređaji koji se koriste prilikom razgledavanja izložbi u Warwicku. Taj odjel omogućio je i da se na 14 postojećih dodirnih zaslona puštaju snimke na američkom znakovnom jeziku.

Mark Sanderson, član Vodećeg tijela Jehovinih svjedoka, rekao je: “Svrha muzeja u Warwicku jest hrabriti i jačati vjeru svima koji posjete glavno sjedište. Sretni smo što je sadržaj izložbi sada dostupan na 14 jezika, uključujući i američki znakovni jezik. Zahvaljujući tome naši suvjernici i svi drugi ljudi koji su gluhi ili imaju poteškoća sa sluhom mogu uživati u njima.”

Dosad je Warwick razgledalo više od pola milijuna posjetitelja. Braća i sestre iz cijelog svijeta mogu doći i iz prve ruke vidjeti izložbe te saznati nešto više o bogatom duhovnom nasljeđu Jehovinih svjedoka. Svi koji dođu bit će potaknuti da se uzdaju u Boga (Psalam 78:7).

 

Brat koji priprema videosadržaje na američkom znakovnom jeziku gleda snimke u privremenom studiju u glavnom sjedištu u Warwicku

Troje djece koja čuju, ali imaju gluhe roditelje, na znakovnom jeziku gledaju dramu iz 1977. s naslovom “Jehovino ime objaviti po svoj Zemlji”.

Grupa braće i sestara razgledava izložbu “Biblija i Božje ime” pomoću uređaja s dodirnim zaslonima.

Posjetitelji gledaju video na američkom znakovnom jeziku na jednom od dodirnih zaslona na izložbi “Narod za Jehovino ime”.

Grupa posjetitelja gleda snimku na američkom znakovnom jeziku pored petstotinjak izloženih dijapozitiva “Foto-drame stvaranja”.