Idi na sadržaj

13. SVIBNJA 2015.
SJEDINJENE AMERIČKE DRŽAVE

Na Floridi otvoren prevoditeljski ured za američki znakovni jezik

Na Floridi otvoren prevoditeljski ured za američki znakovni jezik

FORT LAUDERDALE: Od 1995. Jehovini svjedoci prevodili su Bibliju i biblijska izdanja na američki znakovni jezik u svom obrazovnom centru u Pattersonu (New York). No 14. studenoga 2014. taj su prevoditeljski tim počeli seliti u Fort Lauderdale, na Floridi. Posljednjih nekoliko mjeseci opremali su nove urede i studio za snimanje, a u svibnju 2015. prevoditeljski ured za američki znakovni jezik počeo je s radom na Floridi.

Jehovini svjedoci proizvode videoizdanja na američkom znakovnom jeziku, a ona su dostupna na internetskoj stranici jw.org ili na DVD-u. Ta izdanja koriste i na sastancima koji se svaki tjedan održavaju u preko 500 skupština diljem svijeta te na velikim skupovima, kao što su pokrajinski sastanci i regionalni kongresi.

“Želimo da naša videoizdanja budu razumljiva većini ljudi koji se služe američkim znakovnim jezikom, bez obzira na to iz koje su zemlje i koliko su obrazovani”, rekao je Jonathan Galvez, koordinator prevoditeljskog tima na Floridi. “Američki znakovni jezik koristi se u otprilike 45 zemalja. Baš kao i ostali jezici, američki znakovni jezik razlikuje se po svojim ‘dijalektima’, ovisno o kraju iz kojeg osobe dolaze. Prevoditeljski ured preselili smo u Fort Lauderdale kako bi naši prevoditelji mogli doći u kontakt sa što više različitih ljudi koji koriste američki znakovni jezik.”

Frank Bechter, koji ima doktorat iz sociokulturne i lingvističke antropologije, 2014. prisustvovao je regionalnom kongresu Jehovinih svjedoka održanom na američkom znakovnom jeziku u Richmondu (Virginia). Na kongres je došao u sklopu svog lingvističkog i antropološkog istraživanja znakovnog jezika i populacije gluhih. Dr. Bechter rekao je: “U Richmondu se jasno vidjelo da se vaša organizacija posvetila kvalitetnom prevođenju na američki znakovni jezik te da gluhima želite prenijeti informacije na što bolji način. To je naročito bilo vidljivo po tome što ste učestalo koristili svoje videoprijevode biblijskih redaka, koji su izvrsno prevedeni na američki znakovni jezik.” Također je kazao: “Cijenim trud koji Jehovini svjedoci ulažu u kvalitetno prevođenje Biblije na američki znakovni jezik zato što je ona jako važna knjiga u našem društvu i u povijesti svijeta. Smatram da bi gluhi, baš kao i svi drugi ljudi, trebali imati pristup važnim knjigama i dokumentima koji su utjecali na društvo.”

Širom svijeta prevoditeljski timovi Jehovinih svjedoka na oko 80 znakovnih jezika proizvode videoizdanja koja ljudi mogu dobiti besplatno. Jehovini svjedoci proizveli su i aplikaciju JW Library Sign Language, putem koje se može na jednostavan način preuzeti i gledati videoizdanja na znakovnom jeziku koja su objavljena na internetskoj stranici jw.org.

Kontakt:

Međunarodni: James Richard Brown, Služba za odnose s javnošću, tel: +1 718 560 5000

Hrvatska: Josip Liović, tel: +385 91 5336 511