Idi na sadržaj

Brat Taurai Mazarura drži tablet na kojem se vidi Evanđelje po Mateju

26. SIJEČNJA 2021.
ZIMBABVE

Jehovini svjedoci objavili Evanđelje po Mateju na zimbabveanskom znakovnom jeziku

Jehovini svjedoci objavili Evanđelje po Mateju na zimbabveanskom znakovnom jeziku

Dana 24. siječnja 2021. Evanđelje po Mateju, prema prijevodu Novi svijet, objavljeno je na zimbabveanskom znakovnom jeziku. Brat Taurai Mazarura, član Odbora podružnice u Zimbabveu, predstavio je novu Bibliju. Braća su snimku govora pratila putem interneta.

U skupštinama na tom jeziku služi 401 objavitelj. Svi su bili presretni kad su dobili Evanđelje po Mateju. Jedva čekaju da ga počnu koristiti u svom osobnom proučavanju i u službi propovijedanja.

Prevoditeljski tim za zimbabveanski znakovni jezik tijekom snimanja

Pandemija koronavirusa otežala je posao timu koji je prevodio to novo izdanje. Prevoditelji se obično konzultiraju s drugima koji koriste zimbabveanski znakovni jezik kako bi bili sigurni da upotrebljavaju znakove koje ljudi inače koriste. No zbog pandemije nije im bilo moguće osobno se naći s gluhima na tom području. Stoga su prevoditelji redovito komunicirali s gluhima putem videoveze. To je pomoglo prevoditeljima da naprave prijevod koji lako mogu razumjeti svi gluhi u Zimbabveu.

Brat John Hunguka, član Odbora podružnice u Zimbabveu, kaže: “Evanđelje po Mateju prva je biblijska knjiga kojom smo započeli veliki projekt prevođenja cijele Biblije na zimbabveanski znakovni jezik. Procjenjujemo da će nam za to trebati deset godina.”

Ovaj projekt dokazuje da Jehova voli sve ljude. Zahvalni smo za njegov blagoslov te se i dalje trudimo objavljivati “vječnu dobru vijest (...) svakom narodu, plemenu, jeziku i puku” (Otkrivenje 14:6).