1Mózes 38:1-30
-
Júda és Támár (1–30.)
38 Abban az időben Júda otthagyta a testvéreit, és azon a helyen verte fel a sátrát, ahol egy Híra nevű, adullámi férfi lakott.
2 Júda ott meglátta egy Sua nevű kánaánita+ férfi lányát. Feleségül vette, és együtt volt vele,
3 az pedig teherbe esett. Később fiút szült, és Érnek+ nevezte el.
4 Majd megint terhes lett, fiút szült, és Onánnak nevezte el.
5 Azután ismét fiút szült, akit Sélának nevezett el. Júda Akzibban+ volt, amikor a felesége megszülte a fiút.
6 Júda később feleséget vett Érnek, az elsőszülött fiának. Az asszonyt Támárnak+ hívták.
7 De Ér, Júda elsőszülöttje megharagította Jehovát, ezért Jehova megölte őt.
8 Emiatt Júda ezt mondta Onánnak: „Feküdj le bátyád feleségével, köss vele sógorházasságot, és gondoskodj a bátyádnak utódról.”+
9 Onán azonban tudta, hogy az utódot nem tekintik majd az övének,+ így amikor a bátyja feleségével volt, spermáját a földre vesztegette, hogy ne legyen utódja a bátyjának.+
10 Amit tett, rossz volt Jehova szemében, ezért őt is megölte.+
11 Júda pedig ezt mondta Támárnak, a menyének: „Élj özvegyként apád házában, míg fel nem nő a fiam, Séla.” Mert ezt mondta magában: „Netalán ő is meghal, mint a bátyjai.”+ Támár pedig elment, és az apja házában lakott.
12 Valamivel később Júda felesége, Sua+ lánya meghalt. Majd a gyászidő letelte után Júda a barátjával, az adullámi Hírával+ elment Timnába+ a juhai nyíróihoz.
13 Ezt elmondták Támárnak, így szólva: „Az apósod felmegy Timnába, hogy megnyírja a juhait.”
14 Ekkor az asszony levette az özvegyi ruhát, lefátyolozta magát, és egy kendőt terített magára, majd leült Enájim bejáratához, amely a Timnába vezető úton van. Ugyanis látta, hogy Séla már felnőtt, de mégsem adják feleségül Sélához.+
15 Amikor Júda meglátta az asszonyt, prostituáltnak nézte, mert eltakarta az arcát.
16 Júda letért az útról, odament az asszonyhoz, és ezt mondta: „Kérlek, hadd feküdjek le veled!”, ugyanis nem tudta, hogy a menye az.+ Az asszony azonban ezt kérdezte: „Mit adsz nekem, hogy lefekhess velem?”
17 Erre ő így felelt: „Küldök neked egy kecskegidát a nyájamból.” Az asszony azonban megkérdezte: „Adsz valami zálogot, míg el nem küldöd?”
18 Júda így szólt: „Mit adjak neked zálogul?” Mire ő így felelt: „A pecsétgyűrűdet+, a zsinórodat és a botodat, amely a kezedben van.” Ő odaadta neki, lefeküdt vele, és teherbe ejtette.
19 Támár utána felkelt, és elment. Azután levette a kendőjét, és visszaöltözött özvegyi ruhájába.
20 Júda pedig elküldte az adullámi+ barátját, hogy vigye el a kecskegidát, és szerezze vissza az asszonytól a zálogot, de az nem találta meg az asszonyt.
21 Megkérdezte hát az ott lakó férfiakat: „Hol van az a templomi prostituált, aki Enájimban, az út mentén volt?” De ők ezt mondták: „Sosem volt errefelé templomi prostituált.”
22 Végül visszatért Júdához, és ezt mondta: „Nem találtam meg, és az ott lakók is ezt mondták: »Sosem volt errefelé templomi prostituált.«”
23 Júda ezért ezt mondta: „Tartsa meg magának a zálogot, máskülönben még szégyen ér minket, ha tovább keressük őt. Végül is én elküldtem azt a gidát, de nem találtad meg az asszonyt.”
24 Mintegy három hónappal később azonban ezt mondták Júdának: „Támár, a menyed szajhálkodott, és teherbe esett.” Júda ekkor ezt mondta: „Vigyétek ki, és égessétek el!”+
25 Mikor vitték kifelé, üzent az apósának: „Attól a férfitól estem teherbe, akitől ezeket kaptam.” Majd hozzátette: „Nézd meg, kérlek, kié ez a pecsétgyűrű, zsinór és bot!”+
26 Júda megnézte azokat, és ezt mondta: „Igazságosabb ő, mint én, mert nem adtam neki Sélát, a fiamat.”+ És többé nem feküdt le vele.
27 Amikor elérkezett a szülés ideje, Támár méhében ikrek voltak.
28 És amikor szült, az egyik gyermek kinyújtotta a kezét. A bába azon nyomban vett egy skarlátvörös fonalat, rákötötte a kezére, és ezt mondta: „Ő jött ki először.”
29 De amint az visszahúzta a kezét, kijött a testvére, ezért a bába így kiáltott: „Micsoda utat törtél magadnak!” Ezért Pérecnek*+ nevezték el.
30 Utána kijött a testvére is, akinek a kezére a skarlátvörös fonal volt kötve. Őt Zerahnak+ nevezték el.
Lábjegyzetek
^ Jel.: ’repedés’, valószínűleg a gátrepedésre utal.