Ezékiel 47:1-23

  • Egy folyó ered a templomból (1–12.)

    • A víz fokozatosan mélyül (2–5.)

    • A Holt-tenger vize meggyógyul (8–10.)

    • Az ingoványai nem gyógyulnak meg (11.)

    • A fák táplálékot adnak és gyógyítanak (12.)

  • Az ország határai (13–23.)

47  Majd visszavezetett engem a templom bejáratához+, és láttam, hogy víz folyik ki a templom küszöbe alól kelet felé,+ mert a templom keletre nézett. A víz pedig a templom jobb oldalától folyt lefelé, az oltártól délre.  Aztán kivezetett engem az északi kapu útján.+ Kivitt, és elvitt a keletre néző külső kapuhoz,+ és láttam, hogy víz csörgedezik a jobb oldalról.  Amikor a férfi kiment kelet felé mérőzsinórral a kezében,+ lemért 1000 könyököt*, és átvezetett a vízen; bokáig ért a víz.  Ismét lemért ezret, majd átvezetett a vízen; térdig ért a víz. Újra lemért ezret, és átvezetett; ekkor már csípőig ért a víz.  Amikor újabb ezret lemért, folyó volt már, amelyen nem tudtam átmenni, mert olyan mély volt a víz, hogy úszni kellett volna benne. Folyó lett, amelyen nem lehetett átmenni.  Akkor ezt kérdezte tőlem: „Láttad ezt, embernek fia?” Aztán kivezetett, vissza a folyó partjára.  Amikor visszatértem, láttam, hogy a folyó mindkét partján igen sok fa van.+  Majd így szólt hozzám: „Ez a víz a keleti tájékra tart, lefolyik az Arabán*+ keresztül, és a tengerbe ömlik. Mikor a tengerbe+ jut, meggyógyul annak vize.  Ahová csak eljut a folyó*, ott nyüzsögni fognak az élőlények*. Igen sok hal lesz, mert ez a víz eljut oda. A tengervíz meggyógyul, és ahová a folyó eljut, ott minden élni fog. 10  Halászok fognak állni mellette Én-Geditől+ egészen Én-Eglaimig, ahol vonóhálók szárítóhelye lesz. Bőséggel lesz benne sokféle hal, mint ahogy a Nagy-tengerben*+. 11  Ingoványai és mocsarai is lesznek, de ezek nem fognak meggyógyulni. Elárasztja őket a só.+ 12  A folyó mindkét partján mindenféle fák nőnek majd, hogy eledelt adjanak. Leveleik nem száradnak el, és a gyümölcsük sem fogy el. Minden hónapban megtermik gyümölcsüket, mert a szentélyből fakadó víz+ táplálja őket. Gyümölcsük táplálékul szolgál, és leveleik gyógyítanak.+ 13  Így szól a legfőbb Úr, Jehova: „Ezt a területet jelöljétek ki örökségül Izrael 12 törzsének, és két rész föld legyen Józsefé+. 14  Örökölni fogjátok azt, és egyenlő részt kaptok belőle.* Megesküdtem, hogy ősapáitoknak adom ezt a földet,+ és most ki lesz az jelölve* nektek örökségül. 15  Ez az ország határa az északi oldalon: a Nagy-tengertől a Hetlonba vivő úton+ Cedád+, 16  Hamát+, Beróta+ és Szibraim felé – amely Damaszkusz területe és Hamát területe között van – Hácer-Hattikonig, amely Haurán+ határánál van. 17  A határ tehát a tengertől Hacar-Énónig+ húzódik Damaszkusz határa mellett észak felé és Hamát határa mellett.+ Ez az északi határ. 18  A keleti oldal a Haurán és Damaszkusz közötti területen helyezkedik el, és a Jordán mentén, Gileád+ és Izrael földje között. A határtól* a keleti tengerig* mérjétek. Ez a keleti határ. 19  A déli határ* Támártól Meribat-Kádes+ vizeiig húzódik, majd a völgytől* a Nagy-tengerig.+ Ez a déli határ.* 20  A nyugati oldalon van a Nagy-tenger, a határtól* fölfelé a Lebó-Hamáttal*+ átellenben lévő helyig. Ez a nyugati határ.” 21  „Osszátok fel magatok között ezt az országot, Izrael 12 törzse között. 22  Osszátok el örökségül magatok és a köztetek élő bevándorlók között, akiknek gyermekeik születtek azóta, hogy köztetek élnek. Olyanok legyenek ők nektek, mint az izraeliták közül valók. Veletek együtt jusson nekik örökség Izrael törzsei között. 23  Annak a törzsnek a területén adjatok a bevándorlónak örökséget, amelynek a területén letelepedett” – ez a legfőbb Úr, Jehova kijelentése.

Lábjegyzetek

Itt hosszúkönyökről van szó. Lásd: B14-es függ.
Vagy: „a kietlen síkságon”.
Szó szerint: „a két folyó”.
Vagy: „élő lelkek”.
Vagyis a Földközi-tengerben.
Szó szerint: „rátok száll az”.
Szó szerint: „Örökölni fogjátok azt, mindegyikőtök ugyanúgy, mint a testvére.”
Vagyis az északi határtól.
Vagyis a Holt-tengerig.
Szó szerint: „a déli oldal délre”.
Vagyis Egyiptom völgyétől.
Szó szerint: „Ez a déli oldal délre.”
Vagyis a déli határtól.
Vagy: „Hamát szélével”.