Róma 13:1-14

  • Mindenki rendelje alá magát a hatalmaknak (1–7.)

  • „Aki szereti az embertársát, megtartja a törvényt” (8–10.)

  • Úgy viselkedjünk, mint nappal (11–14.)

13  Mindenki* rendelje alá magát a felsőbb hatalmaknak,+ mert nincs hatalom, csak Istentől.+ A létező hatalmak Istentől kapták a viszonylagos hatalmukat.+  Aki tehát ellenszegül a hatalomnak, Isten intézkedésével száll szembe. Akik szembeszállnak azzal, azokat meg fogják ítélni.  Mert az uralkodóktól nem azoknak kell félniük, akik jót tesznek, hanem azoknak, akik rosszat.+ Szeretnéd, ha nem kellene félned a hatalomtól? Mindig tegyél jót,+ és dicséretet kapsz tőle,  mert ő Isten szolgája a javadra. Ha pedig a rosszat teszed, félj, mert nem hiába viseli a kardot. Mert ő Isten szolgája, aki bosszút áll, hogy végrehajtsa a büntetést* azon, aki folyton rosszat tesz.  Így tehát kényszerítő okotok van rá, hogy alárendeljétek magatokat, nemcsak e miatt a büntetés* miatt, hanem a lelkiismeretetek miatt is.+  Ezért fizettek adót is, hisz Isten szolgái ők a köz javára, és folyamatosan ezért a célért szolgálnak.  Adjátok meg mindenkinek, ami megilleti: aki az adót követeli, annak az adót,+ aki az illetéket, annak az illetéket, aki a félelmet, annak a félelmet,+ aki a tiszteletet, annak a tiszteletet.+  Senkinek semmivel ne tartozzatok, csak azzal, hogy szeretitek egymást.+ Mert aki szereti az embertársát, megtartja a törvényt.+  A törvénygyűjtemény – „ne kövess el házasságtörést!”,+ „ne gyilkolj!”,+ „ne lopj!”,+ „ne kívánj mohón!”,+ vagy bármelyik másik parancs – ebben a kijelentésben van összefoglalva: „Szeresd az embertársadat, mint önmagadat.”+ 10  A szeretet nem tesz rosszat a másik emberrel.+ Aki tehát szeret másokat, valóban megtartja a törvényt.+ 11  Ezt azért is tegyétek, mert tudjátok, milyen időszakban élünk. Itt az ideje, hogy felébredjetek az álomból,+ mert a megmentésünk most közelebb van, mint amikor hívők lettünk. 12  Az éjszaka igencsak előrehaladt, közel van a nappal. Szabaduljunk hát meg a sötétség cselekedeteitől,+ és vegyük fel a világosság fegyvereit.+ 13  Illendően viselkedjünk,+ mint nappal, ne vegyünk részt vad mulatozásokban* és ivászatokban, ne létesítsünk erkölcstelen nemi kapcsolatot, ne viselkedjünk gátlástalanul*,+ ne veszekedjünk, és ne irigykedjünk.+ 14  Hanem kövessük az Úr Jézus Krisztus példáját*,+ és ne tervezzük el, hogy kielégítjük a test kívánságait.+

Lábjegyzetek

Vagy: „minden lélek”.
Szó szerint: „haragot”.
Szó szerint: „harag”.
Vagy: „dorbézolásokban”.
Vagy: „szégyentelenül”. Az eredeti szövegben itt a görög a·szelʹgei·a szó többes számú alakja szerepel. Lásd: Szójegyzék.
Szó szerint: „vegyétek fel az Úr Jézus Krisztust”.