Lik 24​:​1-53

24  Premye jou nan semèn nan, yo ale nan kavo a byen bonè, yo pote pwodui santi bon yo te prepare yo.  Men, yo jwenn wòch la woule sot nan bouch kavo a,  e lè yo antre, yo pa jwenn kò Seyè Jezi.  Pandan yo te ret ap gade san yo pa t konprann sa k te pase a, gen de mesye ki gen rad k ap klere ki vin kanpe toupre yo.  Kòm medam yo te vin pè e yo te ret tèt bese, mesye yo di yo: “Poukisa ap chèche Sila a ki vivan an pami mò yo?  [Li pa isit la, paske li resisite.]* Sonje sa l te di NOU lè l te Galile,  li te di NOU yo gen pou yo livre Pitit lòm nan nan men pechè yo e yo gen pou yo kloure l sou yon poto, men, sou twazyèm jou a l ap leve.”  Konsa, yo vin sonje pawòl li te di yo,  e yo kite kavo a y al rakonte onz apot yo ak tout lòt disip yo tout bagay sa yo. 10  Se te Mari, moun Magdala, ak Jàn, ak Mari, manman Jak, ansanm ak kèk lòt medam ki te avèk yo ki t al di apot yo bagay sa yo. 11  Men, sa medam yo t ap di yo a te parèt san sans nan je yo e yo pa t kwè. 12  [Men, Pyè leve, li kouri al nan kavo a, e lè l panche pou l gade, se bandaj yo sèlman li wè. Donk, li ale, toutpandan l ap reflechi sou sa k te pase a.]* 13  Nan menm jou sa a, te gen de nan disip yo ki t ap vwayaje al nan yon bouk ki rele Emayis, ki nan yon distans anviwon onz kilomèt ak Jerizalèm. 14  Yo t ap pale sou tout bagay ki te rive yo. 15  Pandan yo t ap pale, Jezi pwoche e li kòmanse mache avèk yo. 16  Men, yo pa t wè si se li menm. 17  Li di yo: “Sou ki sa ap pale pandan ap mache a?” Yo kanpe ak figi yo tou tris. 18  Gen youn nan yo ki rele Kleyopas ki reponn li: “Èske w se yon etranje k ap viv poukont ou Jerizalèm ki fè w pa konn sa k te pase nan vil sa a nan jou sa yo?” 19  Li di yo: “Ki sa k te pase?” Yo di l: “Bagay ki gen rapò ak Jezi, moun Nazarèt la, li menm ki te yon pwofèt ki pisan nan aksyon l ak nan pawòl li devan Bondye e devan tout pèp la. 20  Ebyen, prèt an chèf nou yo ak chèf nou yo te livre l pou yo kondane l amò e yo te kloure l sou yon poto. 21  Men, nou te gen espwa se mesye sa a ki te gen pou delivre Izrayèl la. Wi, mete sou tout bagay sa yo, nou sou twazyèm jou depi bagay sa yo rive. 22  Anplis de sa, gen kèk medam pami nou ki fè nou sezi tou, paske yo t al nan kavo a byen bonè, 23  yo pa jwenn kò l, epi yo vin di nou yo wè zanj ki parèt ki di li vivan. 24  Epi, gen kèk nan moun ki avèk nou yo ki t al nan kavo a tou, e yo jwenn bagay yo jan medam yo te di a, men yo pa wè l.” 25  Lè sa a, li di yo: “O! Gad ki jan NOU manke konprann e NOU mal pou kwè tout bagay pwofèt yo te di yo! 26  Èske Kris la pa t gen pou l te sibi bagay sa yo pou l te ka jwenn glwa?” 27  E li te entèprete tout bagay ki te gen rapò avè l nan tout Ekriti yo pou yo, kòmanse depi sou Moyiz ak tout Pwofèt yo. 28  Finalman, yo rive toupre bouk kote yo t aprale a, e li menm, li fè kòmsi li t apral pi lwen. 29  Men, yo kole nan kò l, yo di: “Ret avèk nou, paske li prèske lannuit, solèy fin kouche.” Lè sa a, li antre e li rete avèk yo. 30  Epi pandan li chita sou tab avèk yo pou yo manje, li pran yon pen, li priye sou li, li kase l e li lonje l ba yo. 31  Lè sa a, je yo ouvè nèt e yo rekonèt li. Epi, li disparèt devan yo. 32  E youn di lòt: “Èske nou pa t santi tankou se yon dife ki t ap boule nan kè nou pandan l t ap pale avèk nou sou wout la, lè li t ap byen esplike nou Ekriti yo?” 33  E menm kote a, yo leve, yo tounen Jerizalèm, e yo jwenn onz disip yo ak kèk lòt disip ki te reyini ansanm. 34  Disip yo di yo: “Se toutbon Seyè a leve wi, e li te parèt devan Simon!” 35  Lè sa a, yo menm tou, yo kòmanse rakonte yo sa k te pase sou wout la, e kòman yo te vin rekonèt li lè l t ap kase pen an. 36  Pandan yo t ap pale de bagay sa yo, li parèt nan mitan yo [li di yo: “Lapè avèk NOU.”]* 37  Men, kòm yo te panse se yon espri ki parèt sou yo, yo panike, e yo vin pè. 38  Se sa k fè, li di yo: “Poukisa NOU boulvèse, e poukisa NOU kòmanse gen dout nan kè NOU? 39  Gade men m ak pye m. Se mwen menm wi. Manyen m pou NOU wè, paske yon espri pa gen chè ak zo jan NOU wè mwen genyen an.” 40  [E pandan l ap di sa, li montre yo men l ak pye l.]* 41  Men, kòm yo potko ka kwè, tèlman yo te kontan e tèlman yo te sezi, li di yo: “Ki sa NOU gen la a pou moun manje?” 42  Epi yo lonje yon moso pwason boukannen ba li. 43  Li pran l, li manje l devan yo. 44  Lè sa a, li di yo: “Sonje lè m te avèk NOU mwen te di NOU pawòl sa yo yon fason pou tout bagay ki ekri sou mwen nan lwa Moyiz la, nan liv pwofèt yo ak nan Sòm yo ka akonpli.” 45  Lè sa a, li ouvri lespri yo nèt pou yo konprann Ekriti yo, 46  epi li di yo: “Men sa ki ekri: Kris la gen pou l soufri e li gen pou l leve sot nan lanmò sou twazyèm jou a, 47  e se grasa non l, yo gen pou yo preche yon mesaj repantans nan tout nasyon pou moun ka jwenn padon pou peche yo fè. Kòmanse depi Jerizalèm, 48  NOU gen pou NOU bay temwayaj sou bagay sa yo. 49  Epi, tande! M ap voye sa Papa m te pwomèt la sou NOU. Men NOU menm, rete nan vil la jiskaske NOU vin ranpli ak pisans ki soti anwo a.” 50  Apre sa, li sot deyò avèk yo, li mennen yo Betani, e li leve men l li beni yo. 51  Pandan l ap beni yo, li separe ak yo e li kòmanse monte nan syèl. 52  Yo rann li omaj e yo tounen Jerizalèm ak anpil kè kontan. 53  E se toutan yo te nan tanp lan ap bay Bondye louwanj.

Nòt anba paj

Gade nòt ki pou Mt 16:3 a.
Gade nòt ki pou Mt 16:3 a.
Gade nòt ki pou Mt 16:3 a.
Gade nòt ki pou Mt 16:3 a.