1 Wa 13​:​1-34

  • Pwofesi kont lotèl ki Betèl la (1-10)

    • Lotèl la fann de bò (5)

  • Sèvitè Bondye a dezobeyi (11-34)

13  Jewova te bay yon sèvitè l+ ki te Jida lòd pou l al Betèl pandan Jewobowam te kanpe bò kot lotèl la+ ap boule sakrifis.  Sou lòd Jewova, li te pale byen fò ak lotèl la, li te di: “O lotèl, lotèl! Men sa Jewova di: ‘Tande, gen yon tigason ki gen pou fèt nan fanmi David k ap rele Jozyas+! L ap sakrifye prèt k ap sèvi kote ki wo yo konn fè adorasyon an sou ou, wi, l ap sakrifye moun k ap boule sakrifis sou ou yo, e l ap boule zosman moun sou ou+.’”  Jou sa a, li te bay yon siy, li te di: “Men siy Jewova bay la: Tande, lotèl la ap fann de bò, e sann* ki sou li yo ap tonbe atè.”  Kou wa Jewobowam fin tande pawòl sèvitè vrè Dye a te di lotèl ki Betèl la, li retire men l sou lotèl la, li lonje men an sou sèvitè vrè Dye a e li di: “Kenbe misye+!” Lapoula, men li te lonje a seche* e li pa t ka rale l vin jwenn li+.  Apre sa, lotèl la fann de bò e sann ki sou li yo tonbe atè. Se siy sa a menm sèvitè vrè Dye a te bay la, dapre lòd Jewova te ba li.  Apre sa, wa a di sèvitè vrè Dye a: “Tanpri, sipliye Jewova, Bondye w la, pou l fè m favè. Priye pou mwen pou men m nan ka vin nòmal ankò+.” Lè sa a, sèvitè vrè Dye a sipliye Jewova pou l fè wa a favè e men wa a retounen vin nòmal ankò.  Apre sa, wa a di sèvitè vrè Dye a: “Ann al lakay mwen avè m pou w ka manje yon ti bagay, epi kite m ba w yon kado.”  Men, sèvitè vrè Dye a di wa a: “Menmsi w ta di w ap ban m mwatye nan tout sa w gen lakay ou, mwen pa t apral avè w, ni mwen pa t ap manje pen oswa bwè dlo isit la.  Paske, Jewova te ban m lòd, li te di m: ‘Ou pa dwe manje pen ni bwè dlo e w pa dwe retounen nan menm wout ou te fè lè w t ap vini an.’” 10  Vrèmanvre, li pran yon lòt wout. Li pa retounen nan menm wout li te pran pou l vin Betèl la. 11  Men, te gen yon granmoun ki te pwofèt ki t ap viv Betèl. Lè pitit gason l yo te retounen lakay yo, yo te rakonte l tout sa sèvitè vrè Dye a te fè jou sa a nan Betèl ansanm ak sa li te di wa a. Apre yo te fin rakonte papa yo tout bagay sa yo, 12  papa yo mande yo: “Ki wout li fè?” Epi, yo montre l ki wout sèvitè vrè Dye a ki te sot Jida a te fè. 13  Apre sa, li di pitit gason l yo: “Sele bourik la pou mwen.” Vrèmanvre, yo sele bourik la pou li epi li monte sou li. 14  Li pati dèyè sèvitè vrè Dye a e li jwenn li ki chita anba yon gwo pyebwa. Li di l: “Èske se ou menm ki sèvitè vrè Dye a ki soti Jida a+?” Li di l: “Wi se mwen.” 15  Li di l: “Ann al lakay mwen avè m pou w manje yon ti pen.” 16  Men li di l: “Mwen pa ka tounen avè w, mwen pa ka aksepte envitasyon w lan e mwen pa ka manje pen ni bwè dlo avèk ou isit la. 17  Paske, Jewova te di m: ‘Ou pa dwe manje pen ni bwè dlo lòtbò a. Ou pa dwe retounen nan menm wout ou te fè lè w t ap vini an.’” 18  Apre sa, granmoun nan di l: “Mwen menm tou, mwen se yon pwofèt. Gen yon zanj ki te pale avè m sou lòd Jewova. Li te di m: ‘Fè l tounen lakay ou avè w pou l ka manje pen e pou l ka bwè dlo.’” (Se manti li t ap ba li.) 19  Epi, li tounen lakay pwofèt ki te granmoun nan ansanm avè l pou l manje pen e pou l bwè dlo. 20  Pandan yo chita sou tab la, Jewova bay pwofèt ki te fè sèvitè vrè Dye a tounen avè l la yon mesaj. 21  Pwofèt la te pale ak sèvitè vrè Dye a ki sot Jida a, li te di l byen fò: “Men sa Jewova di: ‘Kòm ou pa t respekte lòd Jewova te ba w la e ou pa t obeyi kòmandman Jewova, Bondye w la, te ba w la, 22  men ou te tounen al manje pen e w t al bwè dlo kote mwen te di w ou pa dwe manje pen ni bwè dlo a, yo pap antere kadav ou nan kavo zansèt ou yo+.’” 23  Apre sèvitè vrè Dye a fin manje e li fin bwè, pwofèt ki granmoun nan, ki te fè l tounen avè l la, sele yon bourik pou li. 24  Apre sa, sèvitè vrè Dye a ale, men pandan l sou wout, li kontre ak yon lyon e lyon an touye l+. Kadav li te ret atè sou wout la, e bourik la ak lyon an te ret kanpe bò kadav la. 25  Te gen kèk mesye ki t ap pase nan zòn nan ki te wè kadav la atè sou wout la e ki te wè lyon an kanpe bò kote l. Yo te antre nan vil pwofèt ki granmoun nan te rete a e yo te di moun nan vil la sa yo te wè a. 26  Lè pwofèt ki te fè sèvitè vrè Dye a tounen avè l la tande sa, menm kote a li di: “Se sèvitè vrè Dye a. Li te dezobeyi lòd Jewova te ba li a+. Jewova fè yon lyon atake l e lyon an touye l, jan Jewova te fè konn sa a+.” 27  Apre sa, li di pitit gason l yo: “Sele bourik la pou mwen.” Vrèmanvre, yo sele bourik la pou li. 28  Lè sa a, li ale epi li jwenn kadav la atè sou wout la ansanm ak bourik la ak lyon an bò kot kadav la. Lyon an pa t manje kadav la ni li pa t atake bourik la. 29  Pwofèt la pran kadav sèvitè vrè Dye a, li mete l sou bourik li a e li tounen avè l nan vil li a pou l antere l. Li te nan lapenn. 30  Li mete kadav la nan kavo pa l e yo kriye pou pwofèt ki te mouri a, yo t ap di: “Sa fè m mal pou ou frè m nan.” 31  Apre li fin antere l, li di pitit gason l yo: “Lè m mouri, se pou nou antere m menm kote mwen te antere sèvitè vrè Dye a. Se pou nou mete zosman m akote zosman pa l+. 32  Sa Jewova te ba l lòd di byen fò konsènan lotèl ki Betèl la e konsènan kay ki nan zòn ki wo yo fè adorasyon+ nan vil Samari yo ap reyalize kanmenm+.” 33  Malgre tout bagay sa yo te rive, Jewobowam pa t sispann fè sa ki mal, li te kontinye fè nenpòt moun nan pèp la sèvi kòm prèt nan kote ki wo yo, kote moun yo konn fè adorasyon yo+. Nenpòt moun ki te vle vin prèt, li te mete yo prèt*. Li te konn di: “Nou mèt fè l vin youn nan prèt k ap sèvi kote ki wo nou fè adorasyon yo+.” 34  Peche sa a moun lakay Jewobowam yo+ te fè a te mennen nan destriksyon yo. Yo te disparèt nèt sou tè a+.

Nòt anba paj

Oswa: “sann ki gra yo”. Sa vle di sann ki gen grès sakrifis yo te fè yo.
Oswa: “paralize”.
Lit.: “li te plen men yo”.