2 Pyè 2:1-22
2 Sepandan, te vin gen fo pwofèt tou pami pèp la, menm jan pral gen fo anseyan tou pami nou+. Moun sa yo ap vini anba anba ak fo ansèyman ki ka lakòz divizyon e y ap nye ata mèt ki te achte yo a+. Konsa, y ap rale yon destriksyon rapid sou tèt yo.
2 Anplis de sa, anpil moun pral suiv konduit derespektan*+ moun sa yo genyen, e akoz yo menm, moun pral pale chemen laverite a mal+.
3 Mete sou sa, nan fè ava, y ap eksplwate nou ak pawòl ki pou twonpe nou. Men, jijman ki te pwononse pou yo depi tan lontan an pap trennen+, e destriksyon k ap vin sou yo a pap dòmi+.
4 Se sèten, Bondye pa t ezite pini zanj ki te peche yo+, men, li te mete yo nan chenn* nan fènwa pwès pou l rezève yo pou jijman+ lè li te lage yo yon kote ki rele Tata*+.
5 E li pa t ezite pini yon monn nan tan lontan+, men li te fè Noye, yon moun ki t ap preche sa ki jis+, rete an vi ansanm ak sèt lòt moun+ lè l te fè yon delij vini sou yon monn kote moun yo pa t gen respè pou Bondye+.
6 Epi, li te kondane vil Sodòm ak vil Gomò+ lè l te fè yo tounen sann, e konsa, li bay moun ki pa gen respè pou Bondye yo yon egzanp sou bagay ki gen pou vini+.
7 Li te delivre Lòt, yon moun ki jis+, ki te boulvèse anpil poutèt moun ki pa t respekte lalwa te lage kò yo nan konduit derespektan*,
8 paske moun jis sa a, akoz sa l te wè ak sa l te tande jou apre jou lè l t ap viv nan mitan moun sa yo, te konn santi nanm* li toumante poutèt move aksyon moun yo t ap fè.
9 Kidonk, sa montre Jewova* konnen ki jan pou l delivre moun ki gen atachman pou li yo anba eprèv+, men, li konnen ki jan pou l rezève moun ki enjis yo pou jou jijman an pou l detwi* yo+,
10 sitou moun k ap kouri dèyè plezi lachè pou yo sal lòt moun+ e k ap meprize moun ki gen otorite sou yo*+.
Moun sa yo odasye epi tèt yo di, yo pa pè pale lèd devan moun ki onorab yo,
11 alòske zanj yo, byenke yo gen plis fòs ak plis pisans, yo pa di pawòl derespektan pou yo akize yo, e yo pa fè sa, paske yo montre respè pou* Jewova*+.
12 Men, menm jan ak zannimo yo ki pa ka rezone, k ap aji dapre ensten yo, ki fèt* pou moun kenbe e pou yo touye, mesye sa yo ap denigre bagay yo pa konnen+. Yo pral sibi destriksyon e se chemen yo ladan l lan menm k ap mennen yo nan destriksyon.
13 Kòm pinisyon, y ap soufri pou mal yo fè.
Pou yo menm, sa k fè yo kontan se lage kò yo nan plezi+, e yo fè sa menm lajounen. Moun sa yo tankou tach ki sou rad e yo tankou mak ki nan figi moun. Yo pran plezi yo pou yo twonpe moun ak ansèyman y ap bay, toutpandan y ap fete ansanm ak nou+.
14 Je yo plen ak adiltè+, yo pa ka sispann fè peche e y ap sedui moun* ki fèb yo. Kè yo byen antrene nan fè ava. Yo se moun ki gen madichon.
15 Yo abandone chemen ki dwat la, yo pèdi wout yo. Yo suiv chemen Balaam+, pitit Beyò a, ki te renmen rekonpans li t ap jwenn pou yon move aksyon+.
16 Men, li te resevwa yon reprimann poutèt li pa t respekte sa ki jis+. Yon bèt ki konn pot chay, ki pa menm konn pale, te pale ak vwa moun, konsa li te anpeche pwofèt la fè yon aksyon moun fou+.
17 Yo se sous ki san dlo, yo se vapè yon gwo van tanpèt ap pote ale, e se yon fènwa pwès ki rezève pou yo+.
18 Y ap fè grandizè, y ap di pawòl ki pa gen sans, e yo sèvi ak dezi lachè+ ak konduit derespektan* pou yo sedui moun ki fèk chape anba moun k ap viv nan erè+.
19 Y ap pwomèt moun yo libète, alòske yo menm yo se esklav koripsyon+. Paske, si yon moun pot laviktwa sou yon lòt moun, lòt moun nan vin esklav li*+.
20 Annefè, si apre yo fin chape anba salte monn nan+, grasa yon konesans egzak sou Seyè a ak Sovè a, Jezi Kris, y al lage kò yo nan bagay sa yo ankò e yo kite bagay sa yo pot laviktwa sou yo, sitiyasyon yo vin twouve yo a pi mal pou yo pase premye a+.
21 Li t ap pi bon pou yo si yo pa t byen konnen chemen jistis la pase pou yo fin konnen l, apre sa pou yo vire do bay kòmandman sakre yo te resevwa a+.
22 Sa ki rive yo a ann amoni ak verite ki nan pwovèb la ki di: “Chen an retounen nan pwòp vomisman l, epi kochon ki fin benyen an retounen al woule nan labou+.”
Nòt anba paj
^ Oswa: “konduit ki montre yon moun pa konn wont”. Se fòm pliryèl mo grèk aseljeya yo itilize la a. Gade Lis mo yo esplike yo.
^ Se kapab tou: “nan twou”.
^ Gade Lis mo yo esplike yo.
^ Oswa: “konduit ki montre yon moun pa konn wont”. Mo grèk la se aseljeya. Gade Lis mo yo esplike yo.
^ Gade Lis mo yo esplike yo.
^ Gade Apendis A5.
^ Lit.: “elimine”.
^ Oswa: “meprize mèt ki sou tèt yo”.
^ Oswa: “devan”.
^ Gade Apendis A5.
^ Oswa: “ki fèt nòmalman”.
^ Oswa: “nanm”.
^ Oswa: “konduit ki montre yon moun pa konn wont.” Se fòm pliryèl mo grèk aseljeya yo itilize la a. Gade Lis mo yo esplike yo.
^ Oswa: “si yon bagay pot laviktwa sou yon moun, moun nan vin esklav bagay la”.