2 Wa 16:1-20
16 Nan 17yèm ane rèy Peka, pitit gason Remalya a, Ahaz+, pitit gason Jotam, wa Jida a, te vin wa.
2 Ahaz te gen 20 an lè l te vin wa e li te dirije pandan 16 an detan l Jerizalèm. Li pa t fè sa ki dwat nan je Jewova, Bondye l la, jan David, zansèt li a, te fè sa a+.
3 Olye de sa, li te suiv menm chemen ak wa Izrayèl yo+ e li te menm boule* pwòp pitit gason l nan dife+. Li te konn fè menm vye bagay nasyon+ Jewova te chase devan Izrayelit yo te konn pratike yo.
4 Mete sou sa, li te kontinye fè sakrifis e li te kontinye boule lansan kote ki wo yo konn fè adorasyon yo+, sou tèt mòn yo ak anba tout gwo pyebwa+.
5 Se nan epòk sa a, Rezin, wa peyi Siri, ansanm ak Peka, wa peyi Izrayèl, pitit gason Remalya a, te monte vin fè lagè ak moun Jerizalèm yo+. Yo te ansèkle vil la, kote Ahaz te ye a, men yo pa t rive pran l.
6 Nan epòk sa a tou, Rezin, wa Siri a, te remèt Edòm vil Elat+. Li te mete Juif* yo deyò nan Elat e moun Edòm yo te rantre ladan l. Jis jodi a Elat nan men yo.
7 Se sa k fè, Ahaz te voye moun al di Tiglatpilesè+, wa Asiri a: “Mwen se sèvitè w e mwen se pitit gason w. Monte vin sove m anba men wa Siri a ak wa Izrayèl la ki vin atake m.”
8 Apre sa, Ahaz pran ajan ak lò ki nan kay Jewova a e ki nan trezò ki nan kay* wa a, li voye yo bay wa Asiri a pou l achte wa a+.
9 Wa Asiri a fè sa l te mande l la. Li monte al Damas, li pran Damas epi li mennen moun ki t ap viv la yo ann egzil nan Ki+. Epi, li touye Rezin+.
10 Annapre, wa Ahaz al rankontre Tiglatpilesè, wa Asiri a, nan vil Damas. Lè wa Ahaz wè lotèl ki Damas la, li voye plan ki montre ki jan lotèl la fèt la bay Ouriya, prèt la+.
11 Apre sa, Ouriya+, prèt la, bati yon lotèl+ selon plan wa Ahaz te voye ba li detan l Damas la. Ouriya, prèt la, te fin konstwi lotèl la anvan wa Ahaz tounen sot Damas.
12 Lè wa a tounen sot Damas e li wè lotèl la, li pwoche bò kote l e li fè ofrann sou li+.
13 Li te kontinye ofri sakrifis li boule nèt ak ofrann manje angren sou lotèl sa a. Mete sou sa, li te fè ofrann bwason sou li e li te wouze l ak san sakrifis kominyon* l yo.
14 Apre sa, li retire lotèl an kuiv+ ki te devan Jewova a kote l te ye devan kay la, ant lotèl pa l la ak kay Jewova a, e li mete l bò lotèl pa l la sou bò nò.
15 Apre sa, wa Ahaz bay Ouriya+, prèt la, lòd sa a: “Se pou w ofri sakrifis yo boule nèt nan maten an sou gwo lotèl la+, e se sou li pou w ofri manje angren yo ofri nan aswè a+, sakrifis wa a ap boule nèt yo ansanm ak manje angren l ap ofri yo, sakrifis pèp la ap boule nèt yo, manje angren y ap ofri yo ansanm ak ofrann bwason y ap fè yo. Se pou w wouze lotèl sa a tou ak san sakrifis y ap boule nèt yo e ak san lòt sakrifis yo. Kanta pou lotèl an kuiv la, m ap reflechi sou sa pou m fè avè l.”
16 Ouriya, prèt la, te fè tout sa wa Ahaz te ba l lòd fè yo+.
17 Mete sou sa, wa Ahaz te koupe plak an kuiv ki sou kote charyo yo+ fè ti moso, li retire basen yo sou charyo yo+, li retire gwo basen an sou towo bèf an kuiv yo+ e li mete l yon kote ki te pave ak wòch+.
18 Li te retire kote ki kouvri yo te bati pou jou saba a ansanm ak pasaj wa a nan kay Jewova a. Li te fè sa poutèt wa Asiri a.
19 Kanta pou rès bagay ki gen rapò ak wa Ahaz yo, sa l te fè yo, èske yo pa t ekri bagay sa yo nan liv yo te konn ekri evènman ki te pase nan epòk wa Jida yo+?
20 Apre sa, Ahaz t al repoze bò kot zansèt li yo, yo te antere l bò kot zansèt li yo, nan Vil David la, e Ezekyas*+, pitit gason l, te vin wa nan plas li.
Nòt anba paj
^ Lit.: “pase”.
^ Oswa: “mete moun Jida”.
^ Oswa: “palè”.
^ Oswa: “ofrann lapè”.
^ Sa vle di: “Jewova bay fòs”.