2 Wa 22​:​1-20

  • Jozyas vin wa Jida (1, 2)

  • Enstriksyon pou reparasyon tanp lan (3-7)

  • Yo jwenn liv Lalwa a (8-13)

  • Oulda anonse malè (14-20)

22  Jozyas+ te gen uitan lè l te vin wa e li te dirije pandan 31 an detan l Jerizalèm+. Manman l te rele Jedida e se te pitit fi Adaya, moun Boskat+.  Jozyas te fè sa ki dwat nan je Jewova e li te aji menm jan ak David, zansèt li a+. Li pa t devye ni adwat ni agoch.  Nan 18yèm ane rèy Jozyas la, li voye Chafan, sekretè a, pitit gason Azalya ki li menm te pitit gason Mechoulam, nan kay Jewova a+. Li te di l:  “Monte al kot Ilkya+, gran prèt la, epi di l ranmase tout lajan moun yo pote nan kay Jewova a+, lajan moun k ap veye pòtay yo ranmase nan men pèp la+.  Se pou yo bay moun ki responsab travay k ap fèt nan kay Jewova a lajan an, e yo menm y ap bay moun k ap fè travay ki gen pou fèt nan kay Jewova a li pou yo repare kay la*+,  sa vle di, atizan yo, bòs mason yo ak lòt bòs yo. Y ap sèvi avè l pou yo achte bwa ak wòch taye pou yo ka repare kay la+.  Men, yo pa dwe fè regleman avèk yo, paske yo se moun yo ka fè konfyans+.”  Annapre, Ilkya, gran prèt la, di Chafan, sekretè a+: “Mwen jwenn liv Lalwa a+ nan kay Jewova a.” Epi, Ilkya bay Chafan liv la, e Chafan kòmanse li l+.  Apre sa, Chafan, sekretè a, al kot wa a e li di l: “Sèvitè w yo te pran lajan yo te jwenn nan kay Jewova a e yo bay moun ki responsab travay k ap fèt nan kay la lajan an+.” 10  Epitou, Chafan, sekretè a, di wa a: “Ilkya, prèt la, ban m yon liv+.” Apre sa, Chafan kòmanse li liv la devan wa a. 11  Kou wa a tande pawòl ki nan liv Lalwa a, li chire rad sou li+. 12  Apre sa, men ki lòd wa a bay Ilkya, prèt la, Ayikam+, pitit gason Chafan, Akbò, pitit gason Mikaya, Chafan, sekretè a, ak Asaya, sèvitè wa a: 13  “Al pale ak Jewova pou mwen, pou pèp la e pou tout moun k ap viv Jida yo konsènan pawòl ki nan liv sa a nou jwenn nan, paske Jewova an kòlè anpil+ kont nou poutèt zansèt nou yo pa t obeyi pawòl ki nan liv sa a, poutèt yo pa t suiv tout sa k ekri ladan l pou nou yo.” 14  Vrèmanvre, Ilkya, prèt la, Ayikam, Akbò, Chafan ak Asaya al kot Oulda, dam ki pwofèt la+. Se te madanm Chaloum, moun ki responsab rad yo, e Chaloum se te pitit gason Tikva ki te pitit gason Aras. Oulda t ap viv Jerizalèm, nan Dezyèm Katye a. Se la mesye yo te pale avèk li+. 15  Li te di yo: “Men sa Jewova, Bondye Izrayèl la, di: ‘Di mesye ki voye nou kote m nan: 16  “Men sa Jewova di: ‘Mwen gen pou m lage yon malè sou vil sa a e sou moun k ap viv ladan l yo, tout sa wa Jida a te li nan liv la+. 17  Kòm yo abandone m e y ap boule sakrifis pou lòt dye+ yon fason pou yo fè m fache nan tout sa y ap fè+, m ap vin an kòlè anpil kont vil sa a e kòlè sa a pap desann+.’” 18  Men, men sa n ap di wa Jida a ki voye nou kote Jewova a: “Men sa Jewova, Bondye Izrayèl la, di: ‘Kanta pou pawòl ou tande yo, 19  kòm ou te byen reyaji nan kè w e w te imilye tèt ou+ devan Jewova lè w te tande sa m te di m ap fè vil sa a ak moun k ap viv ladan l yo, lè w te tande jan sa m ap fè yo a ap fè kè moun kase e jan y ap konsidere yo kòm moun malediksyon tonbe sou yo, kòm ou te chire rad sou ou+ e w te kriye devan m, mwen menm tou, mwen tande w. Se sa Jewova di. 20  Se sa k fè m ap fè w al menm kote ak zansèt ou yo* anpè, y ap depoze w nan tonm ou e w pap wè tout malè m ap lage sou vil sa a.’”’” Apre sa, y al di wa a sa.

Nòt anba paj

Oswa: “repare kote ki fann nan”.
Se yon fason pou yo di li pral mouri.