Dànyèl 3:1-30
-
Estati annò wa Nebikadneza te fè a (1-7)
-
Li bay lòd pou moun adore estati a (4-6)
-
-
Yo di wa a twa Ebre yo refize obeyi lòd li a (8-18)
-
‘Nou pap sèvi dye w yo’ (18)
-
-
Yo lage twa Ebre yo nan founèz dife a (19-23)
-
Bondye fè yon mirak pou l sove lavi yo nan dife a (24-27)
-
Wa a fè louwanj pou Bondye Ebre yo (28-30)
3 Wa Nebikadneza te fè yon estati annò ki te mezire anviwon 60 koude* wotè ak 6 koude* lajè. Li te mete l nan Plèn Doura ki nan tèritwa Babilòn.
2 Apre sa, wa Nebikadneza te voye di pou yo rasanble satrap yo*, delege yo*, gouvènè yo, konseye yo, trezorye yo, jij yo ak majistra yo ak tout administratè ki nan tèritwa yo pou yo vin nan inogirasyon estati wa Nebikadneza te fè met kanpe a.
3 Se konsa, satrap yo, delege yo, gouvènè yo, konseye yo, trezorye yo, jij yo ak majistra yo ak tout administratè ki nan tèritwa yo te reyini pou inogirasyon estati wa Nebikadneza te fè met kanpe a. Yo te kanpe devan estati wa Nebikadneza te fè met kanpe a.
4 Pòtpawòl la te di byen fò: “O nou menm pèp, nasyon ak gwoup moun ki pale lòt lang yo, men lòd nou ban nou:
5 Lè nou tande son kòn, son tout kalite flit, son hap* ak son tout kalite enstriman mizik, nou dwe lage kò nou fas atè pou n adore estati annò wa Nebikadneza fè met kanpe a.
6 Nenpòt moun ki pa lage kò l fas atè pou l adore estati a, nan menm moman an, y ap lage l nan founèz dife ki byen limen an+.”
7 Se sa k fè, lè tout pèp yo te tande son kòn, son tout kalite flit, hap ak tout kalite enstriman mizik, tout pèp yo, nasyon yo ak gwoup moun ki pale lòt lang yo te lage kò yo fas atè e yo te adore estati annò wa Nebikadneza te fè met kanpe a.
8 Twouve, nan moman sa a, gen kèk Kaldeyen ki te pwoche kot wa a e ki te akize Juif yo*.
9 Men sa yo te di wa Nebikadneza: “O monwa, se pou w viv pou toutan.
10 O monwa, ou te bay lòd pou tout moun ki tande son kòn, son tout kalite flit, hap ak tout kalite enstriman mizik lage kò yo fas atè pou yo adore estati annò a,
11 e ou te di nenpòt moun ki pa lage kò l fas atè pou l adore estati annò a, se pou yo lage l nan founèz dife ki byen limen an+.
12 Men, gen kèk Juif ou te mete sipèvize travay k ap fèt nan tèritwa Babilòn nan, anpalan de Chadrak, Mechak ak Abèdnego+, ki pa gen okenn respè pou ou, o monwa. Mesye sa yo pa sèvi dye w yo e yo derefize adore estati annò ou fè met kanpe a.”
13 Lè sa a, Nebikadneza fè yon sèl kòlè e li bay lòd pou yo mennen Chadrak, Mechak ak Abèdnego ba li. Vrèmanvre, yo te mennen mesye yo devan wa a.
14 Nebikadneza di yo: “Chadrak, Mechak ak Abèdnego, èske se vre nou pa sèvi dye m yo+ e nou derefize adore estati annò mwen fè met kanpe a?
15 Bon, kounye a, kou nou tande son kòn, son tout kalite flit, hap ak tout kalite enstriman mizik, si nou pare pou nou lage kò nou fas atè e pou nou adore estati mwen te fè a, se byen. Men, si nou refize adore l, m ap fè lage nou tousuit nan founèz dife ki byen limen an. Epi, ki dye ki ka delivre nou anba men m+?”
16 Chadrak, Mechak ak Abèdnego te reponn wa a: “O Nebikadneza, nou pa bezwen reponn ou sou bagay sa a.
17 O monwa, si sa dwe fèt konsa, Bondye nou an n ap sèvi a kapab delivre nou ni nan founèz dife ki byen limen an, ni anba men w+.
18 Men, menmsi l pa ta fè sa, n ap fè w konnen, o monwa, nou pap sèvi dye w yo, e nou pap adore estati annò ou fè met kanpe a+.”
19 Lè sa a, Nebikadneza tèlman vin fache sou Chadrak, Mechak ak Abèdnego, figi l vin chanje* sou yo, e li bay lòd pou yo fè founèz la vin sèt fwa pi cho pase jan l konn ye.
20 Li bay kèk nan gason vanyan ki nan lame l la lòd pou yo mare Chadrak, Mechak ak Abèdnego e pou yo lage yo nan founèz dife ki byen limen an.
21 Se konsa, yo te mare mesye yo ak tout manto yo, rad yo, bone yo ak lòt rad ki te sou yo e yo te lage yo nan founèz dife a ki te byen limen.
22 Piske lòd wa a te bay la te rèd anpil e yo te chofe founèz dife a pi plis pase tout lè, se mesye ki t ap mennen Chadrak, Mechak ak Abèdnego yo flanm dife a te touye.
23 Men, twa mesye yo, Chadrak, Mechak ak Abèdnego, te tonbe tou mare nan founèz dife a ki te byen limen.
24 Lè sa a, wa Nebikadneza vin pè, li leve kanpe byen vit, epi li di mesye li te met nan gwo pozisyon yo: “Èske nou pa t mare twa mesye yo lage nan dife a?” Yo reponn wa a: “Wi, monwa.”
25 Li di: “Apa m wè kat mesye ap mache san pa gen anyen ki mare yo nan mitan dife a. Anyen mal pa rive yo, epi katriyèm nan sanble ak youn nan pitit dye yo!”
26 Nebikadneza pwoche bò kot pòt founèz dife ki byen limen an, epi li di: “Chadrak, Mechak ak Abèdnego, nou menm sèvitè Sila a ki nan pi gwo pozisyon an+, soti vin isit!” Chadrak, Mechak ak Abèdnego te sot nan mitan dife a.
27 Epi, satrap yo, delege yo, gouvènè yo ak moun ki nan gwo pozisyon nan palè wa a ki te rasanble+ te wè dife a pa t fè kò mesye yo anyen*+, pa t gen yon branch cheve nan tèt yo ki te boule, rad yo te ret menm jan an e pa t menm gen sant dife sou yo.
28 Lè sa a, Nebikadneza di: “Louwanj pou Bondye Chadrak, Mechak ak Abèdnego a+ ki te voye zanj li vin delivre sèvitè l yo. Yo te met konfyans yo nan li, yo te refize obeyi lòd wa a e yo te pito mouri* pase pou yo sèvi lòt dye oubyen pase pou yo adore lòt dye, sof Bondye yo a+.
29 Se sa k fè, men lòd mwen bay: Nenpòt moun nan yon nasyon oswa nan yon gwoup ki pale lòt lang ki di yon bagay kont Bondye Chadrak, Mechak ak Abèdnego a, se pou yo rache l fè miyèt moso e se pou yo fè kay li tounen latrin piblik*. Paske, pa gen okenn lòt dye ki kapab delivre moun tankou Bondye sa a+.”
30 Epi, wa a te met Chadrak, Mechak ak Abèdnego nan gwo pozisyon nan tèritwa Babilòn nan+.
Nòt anba paj
^ Anviwon 27 m (88 pye). Gade Apendis B14.
^ Anviwon 2,7 m (8,8 pye). Gade Apendis B14.
^ Tit sa a vle di “moun k ap pwoteje wayòm nan”. Y ap pale la a de gouvènè tèritwa ki nan wayòm Pès yo.
^ Responsab gouvènman sa yo te nan yon pozisyon ki pi ba pase satrap yo nan gouvènman Babilòn nan.
^ Gade Lis mo yo esplike yo.
^ Oswa: “ki te pale Juif yo mal”.
^ Oswa: “min li chanje nèt”.
^ Oswa: “pa t gen pouvwa sou kò mesye yo”.
^ Oswa: “yo te pito abandone kò yo”.
^ Se kapab tou: “tounen kote yo jete fatra; tounen pil poupou bèt”.