Egzòd 2:1-25
2 Nan epòk sa a, gen yon mesye nan fanmi Levi ki te marye ak yon pitit fi* Levi+.
2 Fi a te vin ansent e li fè yon pitit gason. Lè l wè jan pitit la bèl, li kache l pandan twa mwa+.
3 Lè l wè li pa kapab kache l+ ankò, li pran yon pànye ki fèt ak wozo, li pase goudwon ak gonm sou li, li mete pitit la ladan l e li mete pànye a nan mitan wozo ki arebò Rivyè Nil la.
4 Men, sè+ tibebe a te ret kanpe pa twò lwen pou l te ka wè sa k t apral rive l.
5 Pitit fi Farawon an te desann bò Rivyè Nil la pou l al benyen, e medam ki t ap sèvi l yo t ap mache bò rivyè a. Epi, li wè yon pànye nan mitan wozo yo. Lapoula, li voye fi ki te esklav li a al chèche l+.
6 Lè esklav la vin ak pànye a, pitit fi Farawon an ouvè l e li wè tibebe a. Tigason an t ap kriye. Lè l wè sa, kè l fè l mal pou li, men li di: “Se youn nan pitit Ebre yo.”
7 Apre sa, sè tigason an di pitit fi Farawon an: “Èske m mèt al chèche yon nouris nan mitan Ebre yo pou l ka ba l tete e pou l ka okipe l pou ou?”
8 Pitit fi Farawon an di l: “Ale non.” Epi, tifi a kouri al rele manman+ tibebe a.
9 Lè manman an vini, pitit fi Farawon an di l: “Pran pitit la, okipe l pou mwen e m ap peye w pou sa.” Se konsa fi a pran pitit la pou l ka pran swen l.
10 Lè pitit la vin pi gran, li pote l bay pitit fi Farawon an ki te pran l kòm pitit li+. Li te rele l Moyiz* e li te di: “Se paske mwen te retire l nan dlo a+.”
11 Annapre, lè Moyiz te fin grandi nèt*, li soti pou l al wè Ebre parèy li yo, e pou l wè jan y ap fè yo travay di+. Lè sa a, li wè yon Ejipsyen k ap bat yon Ebre.
12 Li gade adwat, li gade agoch, lè l wè pa gen pèsonn, li touye Ejipsyen an e li kache l nan sab la+.
13 Men, nan demen, li soti e li wè de gason ki t ap goumen, se te de Ebre. Li di sa ki antò a: “Poukisa w ap bat frè w la+?”
14 Lè misye tande sa, li di l: “Ki moun ki mete w chèf e ki mete w jij sou nou? Ou bezwen touye m menm jan w te touye Ejipsyen an+?” Lè Moyiz tande sa, li vin pè. Li di tèt li: “A! Genlè gen moun ki konn bagay la!”
15 Annapre, Farawon vin konn sa, e li te vle touye Moyiz. Men, Moyiz chape poul li poutèt Farawon e l al abite nan peyi Madyan+. Lè l rive, li chita arebò yon pi.
16 Prèt Madyan an+ te gen sèt pitit fi, e yo te vin nan pi a pou yo pran dlo e pou yo plen ganmèl yo ak dlo pou yo bay bèt papa yo te genyen yo bwè.
17 Men, jan bèje yo te gen abitid fè sa, yo vini epi yo fè yo ale. Lè Moyiz wè sa, li leve, li ede* medam yo epi li bay bèt yo bwè dlo.
18 Lè medam yo retounen lakay yo al jwenn papa yo, Rewouyèl*+, li di yo: “Kòman nou fè retounen vit konsa jodi a?”
19 Yo reponn li: “Gen yon Ejipsyen+ ki te sove nou anba men bèje yo. Li te menm tire dlo nan pi a pou nou e li te bay bèt yo bwè.”
20 Lè sa a, li di pitit fi l yo: “Kote li? Poukisa nou pa t vin avè l? Al rele l non pou l ka manje avèk nou.”
21 Apre sa, Moyiz te aksepte rete ak Rewouyèl, e Rewouyèl te ba l pitit fi l ki rele Sefora+ a kòm madanm.
22 Annapre, Sefora fè yon pitit gason pou Moyiz e Moyiz di: “M ap rele l Gèchòm*+ paske m se yon etranje nan peyi sa a+.”
23 Apre yon bon bout tan*, wa Ejip la vin mouri+, men Izrayelit yo te kontinye ap plenn akoz yo te nan esklavaj, yo te kontinye ap plenyen akoz yo t ap soufri, e yo te kontinye ap mande vrè Dye a pote yo sekou+.
24 Rive yon lè, Bondye te tande jan yo t ap plenn+ e li te sonje alyans li te fè ak Abraram, Izarak ak Jakòb la+.
25 Se sa k fè, Bondye te voye je gade Izrayelit yo e li te wè nan ki sitiyasyon yo ye.
Nòt anba paj
^ Oswa: “yon desandan”.
^ Sa vle di: “Retire nan”, sètadi sove nan mitan dlo.
^ Oswa: “lè Moyiz te kòmanse gen anpil fòs”.
^ Oswa: “defann”.
^ Anpalan de Jetwo.
^ Sa vle di: “Yon etranje isit la”.
^ Lit.: “Apre anpil jou”.