Ebre 7:1-28
7 Mèlkisedèk sa a, se te wa Salèm, se te prèt Bondye, Sila a ki nan pi gwo pozisyon an. Li t al rankontre Abraram lè Abraram te sot touye wa yo, e li te beni l+.
2 E Abraram te ba l yon dizyèm nan tout sa l genyen. Toudabò, non Mèlkisedèk la, lè yo tradui l, li vle di: “Wa jistis”. E li se wa Salèm tou, sa vle di: “Wa lapè”.
3 Piske li pa gen papa, li pa gen manman, li pa gen zansèt, moun pa konn ki lè l fèt ni ki lè l mouri*, e yo te fè l vin tankou Pitit Bondye a, li rete prèt pou toutan+.
4 Èske nou wè jan mesye sa a te gran, mesye sa a Abraram, papa zansèt nou yo, te bay yon dizyèm nan pi bon bagay li te pran nan batay la+?
5 Se vre, dapre Lalwa, mesye ki soti nan pitit Levi yo+, ki okipe fonksyon prèt yo, resevwa lòd pou yo ranmase dizyèm yo nan men pèp la+, sa vle di nan men frè yo, menmsi moun sa yo se desandan* Abraram.
6 Men, mesye sa a ki pa soti nan fanmi Levi te resevwa yon dizyèm nan men Abraram, e li te beni Abraram, li menm ki te resevwa pwomès yo+.
7 E pa gen diskisyon nan sa, se moun ki pi gran an ki beni moun ki pi piti a.
8 E nan premye ka a, se moun ki gen pou yo mouri ki resevwa dizyèm yo bay yo, men nan lòt ka a, se yon moun Ekriti yo sètifye k ap viv ki resevwa yo+.
9 Konsa tou yo te ka di: Lè Abraram te peye dizyèm nan, menm Levi k ap resevwa dizyèm yo te peye dizyèm tou,
10 paske li te nan ren gran granpapa l toujou lè Mèlkisedèk t al rankontre l la+.
11 Donk, si moun t ap rive jwenn pèfeksyon grasa travay prèt ki soti nan fanmi Levi yo+ ap fè a (paske travay yo a fè pati Lalwa yo te bay pèp la), ki nesesite ki t ap gen ankò pou yon lòt prèt ta vini, yon prèt yo di ki menm jan ak Mèlkisedèk+, men yo pa di ki menm jan ak Arawon?
12 Piske travay prèt yo te konn fè a ap chanje, li vin nesesè pou Lwa a chanje tou+.
13 Paske, moun yo di bagay sa yo de li a soti nan yon lòt tribi, yon tribi ki pa gen pèsonn k ap fè sèvis sou lotèl la+.
14 Dayè, se bagay tout moun konnen, Seyè nou an te soti nan Jida+, epoutan Moyiz pa t pale de prèt ki t ap soti nan tribi sa a.
15 E sa vin pi klè toujou lè yon lòt prèt+ menm jan ak Mèlkisedèk vini+.
16 Li pa vin prèt dapre kòmandman ki gen rapò ak yon desandan nan lachè, men li vin prèt dapre pouvwa yon lavi ki pa ka detwi+.
17 Paske, men temwayaj yo bay: “Ou se prèt pou toutan, menm jan ak Mèlkisedèk+.”
18 Konsa, kòmandman ki te la anvan an vin anile akoz feblès li genyen e poutèt li pa efikas+.
19 Paske, Lalwa pa fè anyen vin pafè+. Men, sa ki fè bagay yo pafè, se yon pi bèl espwa ki vin genyen+, sa ki pèmèt nou pwoche bò kot Bondye+.
20 Epitou, menm jan sa pa t fèt san yon sèman
21 (paske an reyalite, gen moun ki vin prèt san pa gen sèman ki fèt, men moun sa a vin prèt grasa sèman Sila a te fè konsènan moun sa a, lè l te di: “Jewova* fè sèman e li pap chanje lide*: ‘Ou se prèt pou toutan+’”),
22 konsa, Jezi vin tounen yon garanti* pou yon pi bon alyans+.
23 Anplis de sa, anpil moun te oblije vin prèt youn apre lòt+, paske lanmò te anpeche yo kontinye sèvi antanke prèt.
24 Men, kòm l ap kontinye viv pou toutan+, li gen fonksyon prèt li a san l pa gen okenn moun pou ranplase l.
25 Se sa k fè tou, moun ki pwoche bò kot Bondye grasa li, li kapab sove yo totalman, paske l ap toujou vivan pou l sipliye pou yo+.
26 Anfèt, se yon gran prèt konsa nou te bezwen, yon gran prèt ki fidèl, ki inosan, ki san tach+, ki pa tankou pechè yo e ki pi wo pase syèl la+.
27 Li pa bezwen ofri sakrifis chak jou+ menm jan gran prèt sa yo fè pou pwòp peche pa yo toudabò, e ansuit pou peche pèp la+, paske li te fè sa yon fwa pou tout, lè l te bay tèt li kòm sakrifis la+.
28 Paske, Lalwa mete moun ki gen feblès kòm gran prèt+, men, pawòl ki mache ak sèman an+, pawòl ki vini apre Lalwa a mete Pitit Bondye a gran prèt, li menm ki pafè+ pou toutan.
Nòt anba paj
^ Lit.: “moun pa konn kòmansman jou l yo, ni fen lavi l”.
^ Lit.: “moun sa yo sot nan ren”.
^ Gade Apendis A5.
^ Oswa: “li pap regrèt”.
^ Oswa: “vin tounen sila a yo bay kòm garanti”.