Ezayi 50​:​1-11

  • Peche pèp Izrayèl yo bay pwoblèm (1-3)

  • Sèvitè Jewova a renmen obeyi (4-11)

    • Li konn ki jan pou l di pawòl ki kòrèk (4)

50  Men sa Jewova di:“Èske m te bay manman w papye divòs+ lè m te voye l ale a?Oubyen bay kiyès nan moun mwen dwe yo mwen te vann ou?Gade! Se bagay mal ou te fè+ ki fè m te vann ou,E se peche manman w te fè yo ki fè m te voye l ale+.   Bon, kòman fè pa t gen pèsonn isit la lè m te vini an?Poukisa pèsonn pa t reponn lè m te rele a+?Èske men m twò kout pou m sove w?Oubyen, èske se pouvwa mwen pa genyen pou m delivre w+?Gade! Lè m bay lòd, lanmè a seche+.Mwen fè rivyè yo tounen dezè+.Pwason ki ladan yo mouri paske yo pa jwenn dlo,E yo pouri paske pa gen dlo.   Mwen abiye syèl la ak fènwa+,E mwen met rad sak sou li.”   Jewova, Seyè ki Souvren an, ban m fòmasyon*+Pou m ka konn ki jan pou m di pawòl ki kòrèk* pou m reponn* moun ki fatige a+.Li leve m chak matenPou l ban m fòmasyon+.   Se Jewova, Seyè ki Souvren an, ki te fè m gen bon konprann.Mwen pa t fè rebèl+.Mwen pa t fè sa m vle+.   Mwen te bay moun k ap bat mwen yo do m pou yo bat mwen,E mwen te bay moun k ap rache bab mwen yo figi m.Mwen pa t kache figi m lè yo t ap joure m e lè yo t ap krache nan figi m+.   Men, Jewova, Seyè ki Souvren an, ap ede m+.Se sa k fè mwen pap wont.Se sa k fè mwen fè figi m di kou wòch+,E mwen konnen pèsonn pap ka fè m wont.   Sila a ki deklare m jis la toupre.Kiyès ki ka akize* m+?Ann kanpe ansanm*.Ki moun ki gen yon plent kont mwen?Se pou l pwoche kote m.   Gade! Jewova, Seyè ki Souvren an, ap ede m.Ki moun ki ka di m koupab?Yo tout ap fini tankou yon rad.Yon mit ap fini ak yo nèt. 10  Kiyès pami nou ki gen lakrentif pou JewovaE ki koute vwa sèvitè l la+?Kiyès ki mache nan fènwa pwès, san limyè?Se pou l met konfyans li nan non Jewova, epi se pou l apiye* sou Bondye l la. 11  Men sa l di: “Gade! Nou tout k ap limen dife,E k ap fè zèklè dife vole,Se pou nou mache nan limyè dife nou an,Nan zèklè dife n ap fè vole yo.Men sa n ap jwenn nan men m:Nou pral kouche ak gwo doulè.

Nòt anba paj

Oswa: “ban m yon lang ki byen antrene”.
Se kapab tou: “fòtifye”.
Lit.: “di yon pawòl”.
Oswa: “ka diskite avè”.
Oswa: “kanpe youn anfas lòt”.
Oswa: “konte”.