Jan 12:1-50
12 Sis jou anvan fèt Pak la, Jezi rive Betani kote Laza+ te ye a, mesye Jezi te leve sot nan lanmò a.
2 Epi, yo fè yon soupe pou li. Mat t ap sèvi moun yo+, e Laza te pami moun ki t ap manje* avè l yo.
3 Lè sa a, Mari pran yon liv* luil santi bon ki koute chè anpil, yon bon na*, li vide l sou pye Jezi e li siye yo ak cheve l. Sant luil santi bon an te anbonmen kay la+.
4 Men, Jida Iskaryòt+, youn nan disip li yo, li menm ki t apral trayi l la, di konsa:
5 “Poukisa yo pa t vann luil santi bon sa a pou 300 denye*, epi yo bay pòv kòb la?”
6 Li pa t di sa paske li te gen sousi pou pòv yo, men se paske li te yon vòlè ki fè l te di sa. Se li ki te responsab kès lajan an e li te konn abitye vòlè lajan yo te konn met ladan l.
7 Apre sa, Jezi di: “Kite dam nan trankil pou l ka suiv koutim sa a pou jou antèman m+.
8 Paske, n ap toujou gen pòv yo avèk nou+, men nou pap toujou genyen m avèk nou+.”
9 Pandan tan sa a, gen yon gwo foul Juif ki te vin konnen Jezi Betani. E yo vini, nonsèlman poutèt li, men tou pou yo wè Laza, moun li te leve sot nan lanmò a+.
10 Prèt an chèf yo te met tèt yo ansanm pou yo touye Laza tou,
11 paske, poutèt li menm, anpil Juif t ale lòtbò a e yo te mete lafwa nan Jezi+.
12 Nan demen, lè gwo foul moun ki te vin nan fèt la tande Jezi ap vin Jerizalèm,
13 yo pran fèy palmye pou y al rankontre l, e yo t ap di byen fò: “N ap priye w, Bondye, sove l! Benediksyon pou moun ki vini nan non Jewova* a+, pou Wa Izrayèl la+!”
14 Lè Jezi vin jwenn yon ti bourik, li chita sou li+, jan sa te ekri a. Men sa ki ekri:
15 “Vil Siyon*, ou pa bezwen pè. Gade! Wa w la ap vini, li chita sou yon ti bourik, wi, sou pitit yon manman bourik+.”
16 Nan moman an, disip li yo pa t rive konprann bagay sa yo, men lè Jezi vin jwenn glwa+, se lè sa a yo sonje yo te ekri bagay sa yo sou li, e yo sonje bagay sa yo te rive l vre+.
17 Foul moun ki te avè l lè l te rele Laza sot nan tonm nan*+ epi li leve l sot nan lanmò a te kontinye ap bay temwayaj sou sa yo te wè a+.
18 Se poutèt sa tou foul moun yo t al rankontre l, paske yo tande li te fè mirak* sa a.
19 Sa vin fè Farizyen yo t ap di youn lòt: “Èske nou rann nou kont nou pa rive fè anyen? Gade! Lemonnantye suiv li+.”
20 Twouve, te gen kèk Grèk pami moun ki te monte nan fèt la pou y al adore Bondye.
21 Yo pwoche kot Filip+, ki te moun Betsayida nan Galile, yo di l: “Mesye, nou ta renmen wè Jezi.”
22 Filip al di Andre sa. Andre ak Filip al di Jezi sa.
23 Men, Jezi reponn yo, li di: “Lè a rive pou Pitit lòm nan jwenn glwa+.
24 Anverite m ap di nou sa: Si yon grenn ble pa tonbe nan tè a e li pa mouri, li rete yon sèl grenn. Men, si li mouri+, lè sa a, l ap pwodui anpil fwi.
25 Yon moun ki twò renmen lavi l* ap detwi l, men yon moun ki rayi lavi l*+ nan monn sa a ap prezève l pou lavi ki pap janm fini an+.
26 Si yon moun vle sèvi m, se pou l suiv mwen, e kote mwen ye, se la sèvitè m nan ap ye tou+. Si yon moun vle sèvi m, Papa a ap onore l.
27 Kounye a, mwen* boulvèse+. Men, ki sa pou m di? Papa, sove m anba sa k pral rive a*+. Epoutan, rezon ki fè m vini se pou m andire moman sa a.
28 Papa, fè non w jwenn glwa.” Lè sa a, gen yon vwa+ ki sot nan syèl la ki di: “Mwen te fè l jwenn glwa e m ap fè l jwenn glwa ankò+.”
29 Foul moun ki te kanpe la yo te tande e yo te di se loray ki gwonde. Men, gen lòt moun ki te di: “Se yon zanj ki pale avè l.”
30 Jezi reponn, li di: “Se pa pou mwen vwa sa a pale, men se pou nou.
31 Kounye a, jijman monn nan ap fèt. Kounye a, yo pral mete chèf monn+ nan deyò+.
32 Epoutan, lè yo leve m anlè sou tè a+, m ap rale tout kalite moun vin jwenn mwen.”
33 Li t ap di bagay sa yo pou l fè konnen fason li t apral mouri+.
34 Lè sa a, foul la reponn li: “Lalwa fè nou konnen Kris la ap la pou toutan+. Kòman w fè di yo dwe leve Pitit lòm nan anlè+? Kiyès Pitit lòm sa a ye?”
35 Lè sa a, Jezi di yo: “Limyè a ap nan mitan nou pou yon tikras tan ankò. Mache pandan nou gen limyè a, pou fènwa pa domine sou nou. Yon moun k ap mache nan fènwa pa konn kote l prale+.
36 Pandan nou gen limyè a, demontre nou gen lafwa nan limyè a, pou nou ka vin pitit limyè+.”
Apre Jezi fin di bagay sa yo, l ale, e li kache pou yo.
37 Byenke li te fè yon pakèt mirak* devan yo, yo pa t met lafwa nan li.
38 Se te yon fason pou pawòl pwofèt Ezayi a te ka reyalize, pawòl ki di: “Jewova*, kiyès ki mete lafwa nan sa l tande nou di a*+? E ki moun Jewova* fè wè fòs ponyèt li+?”
39 Rezon ki fè yo pa t kapab kwè, se paske Ezayi te di tou:
40 “Li vegle je yo e li fè kè yo vin di, dekwa pou yo pa wè ak je yo, pou yo pa konprann ak kè yo e pou yo pa kase tèt tounen pou m geri yo+.”
41 Ezayi te di bagay sa yo paske li te wè glwa l e li te pale de li+.
42 Poutan, menm pami chèf yo, gen anpil ki te mete lafwa nan li+, men yo pa t fè moun konn sa poutèt Farizyen yo, dekwa pou yo pa t mete yo deyò nan sinagòg la+,
43 paske yo te pi renmen jwenn glwa nan men lèzòm pase nan men Bondye+.
44 Men, Jezi di byen fò: “Moun ki mete lafwa nan mwen, se pa nan mwen sèlman li mete lafwa, men li mete lafwa nan Sila a ki voye m nan tou+.
45 E moun ki wè m wè Sila a ki voye m nan tou+.
46 Mwen vini tankou yon limyè nan monn nan+, dekwa pou nenpòt moun ki mete lafwa nan mwen pa ret nan fènwa+.
47 Men, si yon moun tande pawòl mwen e li pa obeyi yo, mwen pap jije l. Paske, mwen pa vini pou m jije monn nan, men mwen vini pou m sove monn nan+.
48 Yon moun ki rejte m e ki pa aksepte pawòl mwen, gen yon bagay k ap jije l. Se pawòl mwen di k ap jije l nan dènye jou a.
49 Paske, mwen pa pale selon mwen menm, men Papa a ki voye m ban m lòd sou sa pou m di ak sa pou m anseye+.
50 Mwen konnen lòd li bay la ap pèmèt moun jwenn lavi ki pap janm fini an+. Se sa k fè kèlkeswa sa m di, mwen di yo jan Papa a te di m yo+.”
Nòt anba paj
^ Oswa: “moun ki te bò tab la”.
^ Oswa: “anviwon yon demi lit”. Anpalan de liv Women yo te konn itilize ki egal anviwon 327 g. Gade Apendis B14.
^ Se yon luil santi bon yo kwè ki fèt ak yon plant yo jwenn nan mòn Imalaya yo.
^ Gade Apendis B14.
^ Gade Apendis A5.
^ Lit.: “Pitit fi Siyon an”.
^ Oswa: “nan tonm ki fè sonje moun ki mouri a”.
^ Lit.: “te akonpli siy”.
^ Oswa: “renmen nanm li”.
^ Oswa: “rayi nanm li”.
^ Oswa: “nanm mwen”.
^ Lit.: “anba lè sa a”.
^ Lit.: “te akonpli yon pakèt siy”.
^ Gade Apendis A5.
^ Oswa: “nan rapò nou an”.
^ Gade Apendis A5.