Matye 13:1-58
-
EGZANP SOU WAYÒM NAN (1-52)
-
Moun ki soti al simen semans lan (1-9)
-
Rezon ki fè Jezi sèvi ak egzanp (10-17)
-
Jezi esplike egzanp moun k al simen semans lan (18-23)
-
Egzanp ble ak move zèb la (24-30)
-
Grenn moutad la ak ledven an (31-33)
-
Jezi sèvi ak egzanp pou pwofesi a ka reyalize (34, 35)
-
Jezi esplike egzanp ble ak move zèb la (36-43)
-
Trezò yo sere a ak bèl pèl la (44-46)
-
Filè pwason an (47-50)
-
Bagay ki nèf ak bagay ki la lontan nan trezò a (51, 52)
-
-
Yo pa aksepte Jezi nan peyi l (53-58)
13 Nan menm jou sa a, Jezi kite kay la, l al chita bò lanmè a.
2 Epi, te tèlman gen anpil moun ki vin rasanble bò kote l, li monte nan yon bato, li chita, e tout foul la te kanpe bò lanmè a+.
3 Apre sa, li sèvi ak egzanp* pou l di yo anpil bagay+. Li di yo: “Gen yon moun ki soti al simen semans+.
4 Pandan l ap simen, gen kèk semans ki tonbe bò chemen an, epi zwazo vini yo manje yo+.
5 Gen lòt ki tonbe nan tè ki gen wòch, kote ki pa gen anpil tè, e yo leve tousuit, paske tè a pa fon+.
6 Men, lè solèy la monte, li boule ti plant yo, e kòm yo pa t gen rasin, yo seche.
7 Gen lòt ki tonbe nan mitan pye pikan, pye pikan yo grandi e yo toufe yo+.
8 Gen lòt ankò ki tonbe nan bon tè, e yo menm, yo donnen. Genyen ki bay 100 fwa lavalè, gen lòt ki bay 60, e gen lòt ki bay 30+.
9 Moun ki gen zòrèy pou l tande, tande+!”
10 Epi, disip yo vin kote l, yo di l: “Poukisa w sèvi ak egzanp pou w pale avèk yo+?”
11 Jezi reponn yo, li di: “Nou menm, yo pèmèt nou konprann sekrè sakre+ ki gen rapò ak Wayòm syèl la, men moun sa yo, yo pa fè sa pou yo.
12 Paske, moun ki genyen an, y ap ba l plis e l ap vin gen anpil. Men, moun ki pa genyen an, y ap pran menm sa l genyen an nan men l+.
13 Se poutèt sa mwen sèvi ak egzanp pou m pale avèk yo, paske yo gade, men se pou granmesi yo gade, yo tande, men se pou granmesi yo tande, e yo pa konprann sa yo tande a+.
14 Pwofesi Ezayi a reyalize sou yo. Men sa l di: ‘N ap tande, men nou pap konprann anyen nan sa nou tande a. N ap gade, men nou pap wè anyen+.
15 Paske, kè pèp sa a vin di. Yo tande ak zòrèy yo, men yo pa reyaji, e yo fèmen je yo pou yo ka pa janm wè ak je yo e pou yo ka pa janm tande ak zòrèy yo, pou sa yo tande a pa janm touche kè yo, pou yo pa janm kase tèt tounen pou m geri yo+.’
16 “Sepandan, nou menm, nou byennere paske je nou ap gade, e zòrèy nou ap tande+.
17 Paske, anverite m ap di nou sa: Gen anpil pwofèt ak anpil moun ki jis ki te anvi wè bagay n ap gade yo, men yo pa t wè yo+, e yo te anvi tande bagay n ap tande yo, men yo pa t tande yo.
18 “Kounye a, koute sa egzanp mesye ki t ap simen an vle di+.
19 Lè yon moun tande mesaj Wayòm nan, men li pa konprann li, Mechan an vini+, li rache sa yo te simen nan kè l la. Sa a se semans ki te tonbe bò chemen an+.
20 Kanta pou sa ki tonbe nan tè ki gen wòch yo, se moun ki tande pawòl la, e tousuit li aksepte l ak kè kontan+.
21 Poutan, li pa pran rasin nan li, men li dire yon ti tan, epi kou vin gen tribilasyon oswa pèsekisyon akoz pawòl la, lamenm li lage sa.
22 Kanta pou semans ki tonbe nan mitan pye pikan yo, se moun ki tande pawòl la, men tètchaje ki gen nan sistèm sa a*+ ak pouvwa richès genyen pou l twonpe moun toufe pawòl la, e pawòl la vin pa bay fwi+.
23 Kanta pou sa ki tonbe nan bon tè a, se moun ki tande pawòl la e ki konprann sans li, ki bay fwi toutbon. Genyen ki bay 100 fwa lavalè, gen lòt ki bay 60, e gen lòt ki bay 30+.”
24 Men yon lòt egzanp li te bay foul moun yo: “Wayòm syèl la ka menm jan ak yon moun ki simen bon semans nan jaden l.
25 Pandan tout moun ap dòmi, yon ènmi l vini, li simen move zèb nan mitan ble a, epi l ale.
26 Lè ble a leve e li donnen, lè sa a move zèb yo parèt tou.
27 Epi, esklav mèt kay la vin kote l e yo mande l: ‘Mèt, èske se pa bon semans ou te simen nan jaden w lan? Kòman l fè vin gen move zèb?’
28 Li di yo: ‘Se yon ènmi ki fè sa+.’ Esklav yo di l: ‘Ebyen, èske w vle nou soti al rache yo?’
29 Li di: ‘Non, dekwa pou nou pa tou rache ble a pandan n ap rache move zèb yo.
30 Kite yo toule de grandi ansanm jiskaske rekòt la rive. Epi, nan sezon rekòt la, m ap di moun k ap rekòlte yo: Rache move zèb yo anvan, mare yo pa pakèt pou nou boule yo. Apre sa, ranmase ble a met nan depo m+.’”
31 Li te ba yo yon lòt egzanp. Li di: “Wayòm syèl la tankou yon grenn moutad yon moun pran li plante nan jaden l+.
32 Anfèt, grenn moutad se grenn ki pi piti nan tout semans, men lè l grandi, li fè pi gwo plant moun ka manje, e li vin tounen yon pyebwa. Konsa, zwazo nan syèl la vini, e yo jwenn kote pou yo abite nan branch li.”
33 Li te ba yo yon lòt egzanp ankò. Li di: “Wayòm syèl la tankou ledven yon fi pran li melanje ak twa gwo mezi farin, jiskaske tout pat la leve+.”
34 Jezi te sèvi ak egzanp pou l di foul moun yo tout bagay sa yo. Wi, li pa t pale avèk yo san l pa sèvi ak egzanp+,
35 dekwa pou sa pwofèt la te di a ka reyalize. Li te di: “M ap sèvi ak egzanp pou m pale, m ap fè konnen bagay ki te kache depi lè monn nan te fonde*+.”
36 Lè Jezi fin voye foul moun yo ale, li antre nan kay la. Disip li yo vin kote l e yo di l: “Esplike nou egzanp move zèb nan jaden an.”
37 Jezi reponn, li di: “Moun ki simen bon semans lan, se Pitit lòm nan.
38 Jaden an, se monn nan+. Kanta pou bon semans lan, se pitit Wayòm nan. Men, move zèb yo, se pitit Mechan an+,
39 e ènmi ki simen yo a, se Dyab la. Moman rekòt la, se fen sistèm nan*, e travayè k ap rekòlte yo, se zanj yo.
40 Donk, menm jan yo ranmase move zèb yo e yo boule yo nan dife, se konsa sa ap ye nan fen sistèm nan*+.
41 Pitit lòm nan ap voye zanj li yo, e y ap ranmase tout moun ki lakòz lòt moun peche* ak tout moun k ap pratike sa ki mal, y ap mete yo deyò nan Wayòm li an,
42 e y ap lage yo nan founèz dife a+. Se la yo pral kriye e yo pral manje dan.
43 Nan epòk sa a, moun ki jis yo pral briye menm jan ak solèy la+ nan Wayòm Papa yo a. Moun ki gen zòrèy pou l tande, tande!
44 “Wayòm syèl la tankou yon trezò yo sere nan yon jaden, epi yon mesye jwenn li, li sere l. Li tèlman kontan, l ale li vann tout sa l genyen, e li achte jaden an+.
45 “Anplis de sa, Wayòm syèl la menm jan ak yon komèsan k ap vwayaje pou l chèche bèl pèl.
46 Lè l jwenn yon pèl ki gen anpil valè, l ale, e tousuit li vann tout sa l genyen, epi l achte l+.
47 “Yon lòt bò, Wayòm syèl la tankou yon filè kèk pechè lage nan lanmè e ki pran tout kalite pwason.
48 Lè l plen, yo rale l met bò lanmè a, epi yo chita, yo triye bon pwason yo+ met nan veso, men yo voye sa k pa bon yo+ jete.
49 Se konsa sa ap ye nan fen sistèm nan*. Zanj yo ap soti, y ap retire mechan yo nan mitan moun ki jis yo
50 e y ap voye yo jete nan founèz dife a. Se la yo pral kriye e yo pral manje dan.
51 “Èske nou konprann tout bagay sa yo?” Yo di l: “Wi.”
52 Lè sa a, li di yo: “Se konsa tou, chak anseyan yo anseye anrapò ak Wayòm syèl la tankou yon moun, yon mèt kay, ki rale ni bagay ki nèf ni bagay ki la lontan soti nan trezò l genyen.”
53 Lè Jezi fin bay egzanp sa yo, li kite kote l te ye a.
54 Lè l rive nan peyi l+, li kòmanse anseye moun yo nan sinagòg yo a. Sa fè yo sezi, e yo di: “Ki kote misye jwenn sajès sa a ak pouvwa pou l fè mirak* sa yo+?
55 Èske se pa pitit bòs chapant lan+? Èske se pa Mari ki manman l? Èske se pa frè Jak, Jozèf, Simon ak Jida li ye+?
56 E sè l yo, èske yo tout pa ansanm avèk nou? Ebyen, ki kote misye jwenn tout bagay sa yo+?”
57 Se sa k fè yo te refize kwè nan li+. Men, Jezi di yo: “Yo onore yon pwofèt tout kote, sof nan peyi l ak lakay li+.”
58 Epi, li pa t fè anpil mirak* nan zòn sa a, paske moun yo pa t gen lafwa.
Nòt anba paj
^ Oswa: “parabòl”.
^ Oswa: “nan tan sa a”. Gade Lis mo yo esplike yo.
^ Ekspresyon sa a gen rapò ak pitit Adan ak Èv yo.
^ Oswa: “fen tan an”. Gade Lis mo yo esplike yo.
^ Oswa: “fen tan an”. Gade Lis mo yo esplike yo.
^ Lit.: “ki lakòz lòt moun bite”.
^ Oswa: “fen tan an”. Gade Lis mo yo esplike yo.
^ Lit.: “aksyon ki pisan”.
^ Lit.: “aksyon ki pisan”.