Matye 27:1-66
27 Lè l jou, tout prèt an chèf yo ak ansyen yo reyini ansanm kont Jezi pou fè touye l+.
2 Yo mare l, apre sa, yo mennen l bay Pilat, gouvènè a, epi yo remèt li l+.
3 Lè Jida, ki te trayi Jezi a, wè yo kondane Jezi, li vin gen remò e l al remèt prèt an chèf yo ak ansyen yo 30 pyès monnen ann ajan yo+,
4 li di: “Mwen te peche lè m te livre yon moun* ki inosan.” Yo di: “Ki mele nou? Sa se bagay ki gade w*!”
5 Lè sa a, li jete pyès monnen ann ajan yo anndan tanp lan. Apre sa, li soti l al pann tèt li+.
6 Men, prèt an chèf yo pran pyès monnen ann ajan yo, yo di: “Nou pa gen dwa pou n mete yo nan trezò sakre a, paske se lajan san yo ye.”
7 Apre yo fin pale youn ak lòt, yo sèvi ak lajan an pou yo achte teren atizan ki konn travay ak ajil la kòm yon kote pou yo antere etranje.
8 Se sa k fè, jis jodi a, yo rele teren sa a Teren San+.
9 Konsa, sa pwofèt Jeremi* te di a te reyalize. Men sa l te di: “Epi yo pran 30 pyès monnen ann ajan yo, pri kèk moun nan pitit Izrayèl yo te bay pou li a,
10 yo bay yo pou teren atizan ki konn travay ak ajil la, dapre lòd Jewova* te ban mwen+.”
11 Kounye a, Jezi kanpe devan gouvènè a, e gouvènè a mande l: “Èske w se Wa Juif yo?” Jezi reponn: “Se ou menm ki di sa+.”
12 Men, lè prèt an chèf yo ak ansyen yo akize l, li pa reponn+.
13 Epi, Pilat di l: “Ou pa tande tout kantite bagay y ap di sou ou?”
14 Men, li pa reponn. Li pa di yon mo, e sa te fè gouvènè a sezi anpil.
15 Men, chak fèt Pak, gouvènè a te gen abitid lage yon prizonye, nenpòt prizonye foul moun yo te vle a+.
16 Nan moman sa a, te gen yon prizonye tout moun te konnen. Li te rele Barabas.
17 Se konsa, pandan moun yo te rasanble, Pilat di yo: “Ki moun nou vle m lage pou nou, Barabas oswa Jezi, sila a yo rele Kris la?”
18 Paske, Pilat te konnen se jalouzi ki te fè yo livre l ba li.
19 Anplis de sa, pandan l te chita nan tribinal la, madanm li te voye di l: “Pa mele nan zafè mesye sa a, li inosan. Paske, mwen boulvèse anpil jodi a akoz yon rèv mwen fè sou li.”
20 Men, prèt an chèf yo ak ansyen yo te konvenk foul moun yo pou yo mande pou l lage Barabas+ e pou yo touye Jezi+.
21 Kounye a, yon lòt fwa ankò, gouvènè a di yo: “Kiyès nan yo de a nou vle m lage pou nou?” Yo di: “Barabas.”
22 Pilat di yo: “Ebyen, ki sa m dwe fè ak Jezi, sila a yo rele Kris la?” Yo tout di: “Mete l sou yon poto!*+”
23 Li di: “Poukisa? Ki mal li fè?” Men, yo kontinye rele pi fò: “Mete l sou yon poto+!”
24 Lè Pilat wè sa pa itil anyen, okontrè, sa fè moun yo fè plis eskandal toujou, li pran dlo, li lave men l devan foul la, li di: “Mwen inosan nan lanmò* mesye sa a. Se nou ki responsab san l.”
25 Lè moun yo tande sa, yo tout reponn: “Se pou san l vin sou nou ak sou pitit nou+.”
26 Apre sa, Pilat lage Barabas pou yo, men li fè bat Jezi+, e li remèt li pou yo kloure l sou yon poto pou l mouri+.
27 Apre sa, sòlda gouvènè yo mennen Jezi nan kay gouvènè a e yo rasanble tout gwoup sòlda yo toutotou l+.
28 Yo retire rad ki te sou li yo, yo mete yon rad wouj vif sou li+.
29 Yo trese yon kouwòn pikan met sou tèt li e yo mete yon wozo nan men dwat li. Epi, yo met ajenou devan l, yo pase l nan rizib, yo di: “Bonjou, Wa Juif yo!”
30 Apre sa, yo krache sou li+, yo pran wozo a e yo tonbe frape l nan tèt li.
31 Finalman, apre yo fin pase l nan rizib, yo retire rad la sou li, yo mete rad pa l yo sou li e yo ale avè l pou y al kloure l sou yon poto+.
32 Pandan yo prale, yo rankontre yon mesye ki rele Simon, yon moun Sirèn. Yo pase l lòd pou l pote poto soufrans* yo pral mete Jezi sou li a+.
33 E lè yo rive yon kote ki rele Gòlgota, ki vle di Plas Zo Tèt+,
34 yo bay Jezi diven melanje ak fyèl* pou l bwè+. Men, lè l goute l, li refize bwè l.
35 Yo kloure l sou poto a, apre sa, yo fè tiraj osò ak rad ki te sou li yo pou yo separe yo+,
36 e yo chita la pou yo veye l.
37 Epitou, yo ekri akizasyon yo te lage sou do l la, yo mete l anlè tèt li. Men sa yo te ekri: “Se Jezi, Wa Juif yo+.”
38 Epi, yo te met de bandi sou poto bò kote l, youn adwat li e lòt la agoch li+.
39 E moun k ap pase t ap di move pawòl sou li+, yo t ap souke tèt yo+,
40 yo t ap di: “Ou menm ki t apral kraze tanp lan pou w rebati l nan twa jou+, sove tèt ou! Si w se yon pitit Bondye, desann sou poto soufrans* lan+!”
41 Menm jan an tou, prèt an chèf yo ak espè nan Lalwa yo ansanm ak ansyen yo te kòmanse ap pase l nan rizib, yo t ap di+:
42 “Li sove lòt moun, li pa ka sove tèt li. Se Wa Izrayèl li ye+, se pou l desann poto soufrans* lan kounye a, epi n ap kwè nan li.
43 Li met konfyans li nan Bondye, se pou Bondye delivre l kounye a, si l pran plezi nan li+. Paske l te di: ‘Mwen se Pitit Bondye+.’”
44 Ata bandi ki te sou poto bò kote l yo t ap manke l dega menm jan an tou+.
45 Nan sizyèm èdtan* nan jounen an, gen yon fènwa ki blayi sou tout peyi a, rive jis nan nevyèm èdtan an*+.
46 Vè nevyèm èdtan an, Jezi rele byen fò, li di: “Eli, Eli, lama sabaktani?”, sa vle di: “Bondye m nan, Bondye m nan, poukisa w abandone m+?”
47 Gen kèk nan moun ki te kanpe la, lè yo tande sa, yo di: “Mesye sa a ap rele Eli+.”
48 E tousuit, youn ladan yo kouri al pran yon eponj, li tranpe l nan vinèg, li mete l nan pwent yon wozo, e l al ba li l pou l bwè+.
49 Men, lòt moun yo di: “Kite l! Ann wè si Eli ap vin sove l.”
50 Yon lòt fwa ankò, Jezi rele byen fò epi li rann dènye souf li*+.
51 Lè sa a, rido tanp lan+ chire de bò+, sot anlè rive anba+, tè a tranble, epi mas wòch yo fann.
52 Tonm yo* ouvri, kò anpil moun ki sen ki t ap dòmi nan lanmò soti,
53 e anpil moun te ka wè yo. (E gen moun ki te soti nan zòn tonm yo apre Jezi fin resisite ki antre nan vil ki sen an.)
54 Men, lè ofisye a ak moun ki t ap veye Jezi ansanm avè l yo wè tranblemanntè a ak lòt bagay ki te rive yo, yo vin pè anpil, yo di: “Vrèmanvre, li te Pitit Bondye+.”
55 Epi, anpil nan medam ki te akonpaye Jezi depi Galile pou rann li sèvis yo te la, yo te ret nan yon distans ap gade+.
56 Pami yo te gen Mari, moun Magdala, te gen Mari, manman Jak ak Joz, ansanm ak manman pitit Zebede yo+.
57 Twouve, nan fen aprèmidi, yon mesye rich ki rele Jozèf, ki moun Arimate, te vini. Li menm tou te vin yon disip Jezi+.
58 L al kot Pilat e li mande l kò Jezi+. Pilat bay lòd pou yo ba li l+.
59 Jozèf pran kò a, li vlope l nan yon twal len bon kalite e ki pwòp+,
60 epi li mete l nan yon tonm* ki tounèf+ li te genyen, yon tonm li te fè fouye nan wòch karyann. E lè l fin woule yon gwo wòch devan bouch tonm nan*, li ale.
61 Men, Mari, moun Magdala, ak lòt Mari a rete la, yo chita devan tonm nan+.
62 Nan demen, apre jou Preparasyon an*+, prèt an chèf yo ak Farizyen yo rasanble devan Pilat,
63 yo di: “Gouvènè, nou sonje lè blofè sa a te vivan, li te di: ‘Apre twa jou m gen pou m leve+.’
64 Kidonk, bay lòd pou yo met sekirite devan tonm nan rive jis nan twazyèm jou a, pou disip li yo pa vin vòlè kò a+, apre sa pou y al di pèp la: ‘Bondye leve l sot nan lanmò!’ Blòf sa a ap pi rèd pase premye a.”
65 Pilat di yo: “Nou ka pran yon gwoup sòlda pou n al met veye tonm nan byen veye.”
66 Konsa, yo ale, yo sele wòch ki te devan bouch tonm nan e yo met yon gwoup sòlda veye l.
Nòt anba paj
^ Lit.: “san”.
^ Oswa: “Sa se pwoblèm pa w”.
^ An reyalite, sitasyon sa a baze sou Za 11:12, 13. Nan epòk Matye a, se liv Jeremi an yo te mete an premye nan liv pwofèt yo. Yo te ka di Jeremi lè y ap pale de tout liv pwofèt yo te ekri yo, Zakari ladan l tou. Konpare ak Lk 24:44.
^ Gade Apendis A5.
^ Oswa: “Kloure l sou yon poto pou l mouri!”
^ Lit.: “san”.
^ Gade Lis mo yo esplike yo.
^ Yon likid ki anmè.
^ Gade Lis mo yo esplike yo.
^ Gade Lis mo yo esplike yo.
^ Vè twazè nan aprèmidi.
^ Vè midi.
^ Lit.: “li remèt lespri l”.
^ Oswa: “Tonm ki fè sonje moun ki mouri yo”.
^ Oswa: “tonm ki fè sonje moun ki mouri yo”.
^ Oswa: “tonm ki fè sonje moun ki mouri a”.
^ Se jou ki lavèy saba Juif yo konn obsève chak semèn nan. Pandan jou sa a, Juif yo konn prepare yo pou jou saba a.