Al gade sa k anndan l

ESPLIKASYON SOU KÈK VÈSÈ

Sòm 37:4 — “Se nan SEYÈ a ou pran tout plezi ou”

Sòm 37:4 — “Se nan SEYÈ a ou pran tout plezi ou”

 “Pran tout plezi w nan Jewova e l ap ba ou tout sa w swete nan kè w.” — Sòm 37:4, Labib — Tradiksyon monn nouvo a.

 “Si se nan Seyè a ou pran tout plezi ou, l’a ba ou tou sa ou ta renmen.” — Sòm 37:4, Bib la.

Sa Sòm 37:4 vle di

 Moun ki te ekri sòm nan ankouraje adoratè Bondye yo pou yo gen kè kontan paske yo gen yon relasyon sere sere ak Bondye. Tout moun ki apresye amitye sa a kapab sèten Jewova a Dye ap satisfè dezi nòmal yo genyen.

 “Pran tout plezi w nan Jewova.” Yon lòt bagay yo ka di pou yo tradui ekspresyon sa a se: “Se nan Jewova w ap jwenn pi gwo kè kontan” oswa “pran tout plezi w nan sèvis Seyè a” oubyen “pran plezi nan pwomès Seyè a fè w”. Yon fason ki senp sa vle di se lè nou adore vrè Dye a nou ta dwe “jwenn pi gwo jwa nou ta ka genyen an”. (Sòm 37:4, nòt.) Sa k fè nou di sa?

 Moun k ap adore Jewova yo wè bagay yo menm jan Bib la fè nou konnen Jewova wè yo. Yo pa jis konnen Bondye, men tou, yo obeyi Bondye. Konsa, konsyans yo rete klè, e yo evite yon seri erè ak move desizyon (Pwovèb 3:5, 6). Pa egzanp, lè moun ki ava oswa ki pa onèt sanble ap mennen yon bèl vi, pèp Bondye a pa kite sa fè yo fache oswa pou yo ta anvye moun sa yo (Sòm 37:1, 7-9). Pèp Bondye a kontan paske yo konnen talè Bondye pral mete fen nan tout enjistis e li pral rekonpanse tout moun ki fidèl yo pou bon konduit yo (Sòm 37:34). Yo gen anpil kè kontan tou paske yo konnen yo gen favè Papa yo ki nan syèl la. — Sòm 5:12; Pwovèb 27:11.

 “L ap ba ou tout sa w swete nan kè w.” Pawòl sa yo ka vle di tou “l ap reponn priyè w yo” oubyen “l ap ba ou sa w pi anvi yo”. Natirèlman, sa pa vle di nenpòt bagay nou mande Jewova l ap annik ban nou l. Menm jan ak yon bon paran, Jewova konnen sa ki pi bon pou pitit li yo. Mete sou sa, sa nou mande l yo ansanm ak fason nou viv dwe ann amoni ak prensip li yo e ak volonte l (Pwovèb 28:9; Jak 4:3; 1 Jan 5:14). Lè se konsa, nou kapab pwoche bò kote “Sila a ki tande lapriyè” a ak konfyans l ap koute nou. — Sòm 65:2; Matye 21:22.

Kontèks Sòm 37:4

 Se David, yon wa nan Izrayèl tan lontan an, ki te ekri Sòm 37 la. Li te ekri sòm nan nan lòd alfabetik oswa sou fòm akwostich. b

 David te sibi anpil enjistis. Li te oblije viv nan mawon paske wa Sayil, e annapre lòt moun, te dèyè touye l (2 Samyèl 22:1). Malgre sa, David te toujou mete tout konfyans li nan Bondye l la. David te konnen rive yon lè Jewova t ap pini moun ki mechan yo (Sòm 37:10, 11). Menm lè sanble y ap mennen yon bèl vi, y ap disparèt yon lè “tankou zèb vèt”. — Sòm 37:2, 20, 35, 36.

 Sòm 37 la fè diferans ant sa k rive moun ki obeyi prensip Bondye yo ak sa k rive moun ki pa respekte prensip Bondye yo (Sòm 37:16, 17, 21, 22, 27, 28). Se sa k fè, sòm sa a ede nou gen sajès e l ede nou vin moun ki gen favè Bondye.

 Gade videyo sa a ki tou kout pou w wè yon rezime sou liv Sòm nan.

a An kreyòl, pi souvan, yo mete Jewova pou tradui non Bondye ki parèt nan lang ebre a. Pou w aprann rezon ki fè anpil tradiksyon Labib itilize tit Seyè a olye yo itilize non Bondye, gade atik “Kiyès Jewova ye?

b Nan fòm sa a, premye vèsè a oswa premye gwoup vèsè a kòmanse ak premye lèt nan alfabè ebre a, dezyèm vèsè a oswa dezyèm gwoup vèsè a kòmanse ak dezyèm lèt la, epi yo kontinye konsa. Petèt fòm ekri sa a te fè l pi fasil pou yo sonje sòm nan.