Ugrás a tartalomra

2021. NOVEMBER 17.
BOLÍVIA

Közreadták az Új világ fordítást kecsua (Bolívia) nyelven

Közreadták az Új világ fordítást kecsua (Bolívia) nyelven

2021. október 24-én közreadták a Szentírás – Új világ fordítást kecsua (Bolívia) nyelven. Az előre felvett programot több mint 4000-en nézték meg Bolívia-szerte. A digitális Biblia megjelenését a bolíviai fiókbizottság egyik tagja, Douglas Little testvér jelentette be. A nyomtatott változat várhatóan 2022 áprilisában lesz elérhető.

A kecsua (Bolívia) nyelvnek az a jellegzetessége, hogy a szavaknak tájegységenként nagyon eltérő lehet a jelentése. Ezért az Új világ fordítás lábjegyzetekben megmagyarázza ezeket a szavakat.

1880 óta vannak Bibliák kecsua (Bolívia) nyelven. De ezek a fordítások Isten nevét, a Jehova nevet gyakran csak lábjegyzetben említik, vagy az „Atyaisten” kifejezést használják helyette. Az egyik fordító ezt mondta: „Nagyon boldog vagyok, hogy végre van egy olyan Bibliánk, amely használja Isten nevét!”

A munka során több fordítónak is komoly nehézségekkel kellett megküzdenie. Például voltak, akiknek a beteg családtagjaikat kellett ápolniuk. A Covid–19-járvány miatt további nehézségek is hátráltatták a munkát. Az egyik fordító ezt mondta: „Csakis Jehovának köszönhetjük, hogy elkészültünk, méghozzá a kitűzött határidő előtt.”

Bízunk benne, hogy a kecsua (Bolívia) nyelvű Új világ fordítás még sok embernek fog segíteni abban, hogy „megmeneküljön, és pontosan megismerje az igazságot” (1Timóteusz 2:4).