Ugrás a tartalomra

2023. JÚLIUS 6.
GRÚZIA

Közreadták Máté evangéliumát megrel nyelven

Közreadták Máté evangéliumát megrel nyelven

2023. június 30-án Dzsoni Salamberidze, a grúz fiókbizottság egyik tagja közreadta A Biblia – Máté evangéliumát megrel nyelven. Ez az első eset, hogy egy bibliai könyvet lefordítottak erre a nyelvre. Ezt a könyvet egy 627 fős hallgatóság előtt adták közre a 2023-as „Legyetek türelmesek”! témájú regionális kongresszuson, amely a zugdidi kongresszusi teremben volt megtartva. A kiadvány elérhető nyomtatott és elektronikus formátumban is.

A megrel nyelvet leginkább azok beszélik, akik a nyugat-grúziai Szamegrelo térségében élnek. 2019-ben Jehova Tanúi nyitottak egy kihelyezett fordítóirodát Zugdidiben.

Jehova Tanúi azon kevesek közé tartoznak, akik írott kiadványokat adnak ki megrel nyelven. Az egyik fordító ezt mondja: „Az volt a legnagyobb nehézség, hogy a megrel főleg beszélt nyelv, ezért nincsenek szigorú nyelvtani és kiejtési szabályok. Fordítás közben a grúz nyelvtani szabályokat vettük figyelembe, miközben arra is ügyeltünk, hogy hogyan beszélik a megrel nyelvet.”

A megrel kihelyezett fordítóiroda Zugdidi városában, Grúziában

Ezenkívül vannak szavak a Bibliában, melyeknek nincs megrel megfelelője. Például, nincs szó a „megbánás”-ra. Ezért a fordítók ezt úgy adták vissza, hogy valaki „bánkódik, mert rosszat tett”.

Együtt örülünk a megrel testvéreinkkel, akik most már ezt az új fordítást használják, hogy még több embernek segítsenek, „akik éheznek és szomjaznak az igazságosságra” (Máté 5:6).