Ugrás a tartalomra

2021. JÚNIUS 23.
MEXIKÓ

Megjelent A Keresztény görög iratok új világ fordítása kol nyelven

Megjelent A Keresztény görög iratok új világ fordítása kol nyelven

2021. június 20-án Robert Batko testvér, a közép-amerikai fiókbizottság egyik tagja közreadta A Keresztény görög iratok új világ fordítását kol nyelven. A Bibliát elektronikus formátumban adták közre egy előre felvett programon, melyet egy nagyjából 800 fős hallgatóságnak közvetítettek.

Érdekességek

  • A kol egy őshonos nyelv, melyet alapvetően Chiapas államban beszélnek, Mexikó délkeleti részén.

  • Körülbelül 200 000 ember beszéli a kol nyelvet.

  • Több mint 500 hírnök szolgál 22 kol nyelvű gyülekezetben és 2 kol nyelvű csoportban.

  • 3 fordító 27 hónapig dolgozott ezen a fordításon.

Egy testvér, aki részt vett a projektben, ezt mondta: „Ez az új fordítás hétköznapi szavakat használ. Élvezettel olvasom minden egyes fejezetét.”

Egy másik testvér ezt mondta: „Spanyolul is tudom olvasni a Bibliát, de amikor kol nyelven, az anyanyelvemen olvasom, az megérinti a szívemet. Olyan, mint egy finom, házi készítésű étel.”

Biztosak vagyunk benne, hogy ez a Biblia segíteni fog a kol nyelvet beszélő testvéreknek, hogy „rejtett kincsek után” kutassanak Isten Szavában (Példabeszédek 2:4, 5).