Ugrás a tartalomra

2022. JÚNIUS 10
MEXIKÓ

Megjelent A Keresztény görög iratok új világ fordítása navatl (Észak-Puebla) nyelven

Megjelent A Keresztény görög iratok új világ fordítása navatl (Észak-Puebla) nyelven

2022. június 5-én Edward Bunn, a közép-amerikai fiókbizottság egyik tagja közreadta A Keresztény görög iratok új világ fordítását navatl (Észak-Puebla) nyelven digitális és nyomtatott formában. Az előre felvett programot több mint 1500-an követték nyomon.

Az észak-pueblai navatl nyelvet beszélő emberek nagy része Mexikó Puebla és Veracruz államában él. Az első gyülekezet 2002-ben alakult meg. A hírnököknek ezen a nyelven csak egy olyan bibliafordítás volt elérhető, ami a Jehova nevet az Úr vagy az Isten címmel helyettesítette.

Bunn testvér az előadásában ezt mondta: „Arra buzdítunk titeket, hogy rögtön kezdjétek el olvasni ezt a fordítást. Teljesen biztosak lehettek benne, hogy pontosan adja vissza Isten üzenetét a ti nyelveteken.”

Biztosak vagyunk benne, hogy ez a fordítás megerősíti majd az észak-pueblai navatl nyelvet beszélő testvéreinket, és segít nekik hirdetni Isten királyságának a jó hírét (Márk 13:10).