2023. MÁJUS 4.
MOZAMBIK
Megjelent a Keresztény görög iratok tonga nyelven
2023. április 30-án közreadták A Keresztény görög iratok új világ fordítását tonga nyelven egy különleges összejövetel keretében, melyet Maxixéban (Mozambik, Inhambane tartomány) tartottak. Wayne Wridgway, a mozambiki fiókbizottság tagja jelentette be a Biblia közreadását egy 920 fős hallgatóságnak. Azok, akik jelen voltak, kaptak egy nyomtatott példányt. Ezzel egy időben a digitális formátum is elérhetővé vált, és le lehet tölteni.
A tonga nyelvet a mozambiki Inhambane tartományban beszélik. Azok, akik itt élnek, nagyon vendégszeretőek. A tonga nyelv körülbelül 327 000 ember anyanyelve, akik a tartomány különböző területein élnek, például Homoínéban, Jangamóban, Maxixéban és Morrumbenében.
Korábban tonga nyelven csak olyan bibliafordítások voltak elérhetőek, melyeket a hírnökök nehezen értettek. Ez az új kiadás boldoggá teszi a testvéreket, mert most már tisztán értik a Biblia üzenetét. Az egyik fordító ezt mondta: „Egy szeretetteljes apa úgy beszél a gyermekeivel, hogy egyszerű szavakat használ, hogy jól megértsék. Ugyanígy a tonga nyelvet beszélő emberek ebből a bibliafordításból jól megértik szerető Atyánk, Jehova szavait.”
Wridgway testvér az előadásában ezt mondta: „Ha közeli barátságban akarunk lenni Jehovával, nem elég, hogy csak mi beszélünk hozzá mindennap imában. Meg is kell hallgatnunk őt Szaván, a Biblián keresztül. Arra buzdítunk titeket, hogy kezdjétek el olvasni A Keresztény görög iratok új világ fordítását minél hamarabb, és tegyétek szokásotokká, hogy mindennap olvastok belőle.”
Együtt örülünk a testvéreinkkel, hogy megkapták ezt az új fordítást, és azért imádkozunk, hogy Jehova továbbra is áldja meg a prédikálómunkát a tonga nyelvű területen (Róma 12:15).