Ugrás a tartalomra

2020. ÁPRILIS 21.
ROMÁNIA

Virtuálisan közreadták a Bibliát román nyelven

Virtuálisan közreadták a Bibliát román nyelven

2020. április 19-én megjelent a Szentírás – Új világ fordítás revideált kiadása román nyelven egy Bukarestben tartott különleges összejövetelen. A Bibliát Jon Brenca testvér, a romániai fiókbizottság tagja adta közre streamingen és videokonferencián keresztül, amit minden román nyelvű gyülekezet meg tudott nézni Romániában és Moldovában. A programot magyarra, romanira (Románia) és román jelnyelvre is tolmácsolták. Több mint 69 000-en látták az előadást.

A Biblia fordítása több mint három évig tartott két fordítói csapatnak. A revideált fordítás világosan és természetesen fogalmaz, miközben pontosan közvetíti az eredeti bibliai szöveg értelmét. Az egyik fordító ezt mondta: „Mivel az átdolgozott Új világ fordítás mai, modern nyelvezetet használ, nagyon olvasmányos . . . Így a Biblia értékes üzenete mélyen megérinti a szíveket.”

A fordítói csapat egy másik tagja pedig megjegyezte: „A világos nyelvezete miatt ez a fordítás mindenféle korú embernek hasznos a Biblia tanulmányozásához. Semmi kétség, hogy minden őszinte embernek segíteni fog közelebb kerülni Jehovához. Ez a könyv élő, és hatással van a ma emberére.”

A teljes Új világ fordítás vagy annak egy része eddig 186 nyelven jelent meg, ebből 31 nyelven a teljes Biblia átdolgozásra került a 2013-as angol kiadás alapján. Az egész világon több mint 65 000 Jehova Tanúja beszél románul, és ők nagy hasznot fognak meríteni ebből a revideált fordításból.

Ez az örömteli esemény annak a bizonyítéka, hogy Jehova megáldja azokat, akik szeretik és egységesen szolgálják őt (Példabeszédek 10:22).