„Jobbak, mint a mozifilmek!”
Jehova Tanúi évről évre számos filmet készítenek a kongresszusaikra. A legtöbb angol nyelven készül, ám a kongresszusokat világszerte sok száz nyelven tartják meg. Hogyan értik meg akkor a filmeket azok, akik nem beszélnek angolul? Úgy, hogy megannyi nyelvre szinkronizálják őket. Milyen hatással vannak ezek a szinkronizált filmek a kongresszusra látogatókra?
A szinkronizált filmek hatása
Néhányan, akik nem Jehova Tanúi, de ellátogattak a Tanúk egy-egy kongresszusára Mexikóban, illetve Közép-Amerikában, így nyilatkoztak:
„Amellett, hogy mindent értettem, olyan volt, mintha én is benne lennék a filmben. Teljesen magával ragadott!” (a mexikói Veracruzban tartott popoluka nyelvű kongresszus egyik résztvevője).
„A filmek szinte hazarepítettek, mintha csak otthon beszélgettem volna egy barátommal. Jobbak, mint a mozifilmek, mert mindent értettem!” (a mexikói Nuevo Leónban tartott navatl nyelvű kongresszus egyik résztvevője).
„Miközben a saját anyanyelvemen hallottam a szereplőket a filmben, úgy éreztem, mintha hozzám szólnának” (a mexikói Tabascóban tartott kol nyelvű kongresszus egyik résztvevője).
„Ez a szervezet arra törekszik, hogy mindenkit az anyanyelvén tanítson. Páratlan!” (a guatemalai Sololában tartott kakcsikel nyelvű kongresszus egyik résztvevője).
Jehova Tanúi nem alkalmaznak szakképzett technikusokat, sem szinkronszínészeket, és sokszor távoli, elmaradott helyeken készítik el a hangfelvételeket. Hogyan lehetséges akkor, hogy ilyen kiváló minőségű munkát végeznek?
„A legjobb munka a világon!”
A közelmúltban Jehova Tanúi közép-amerikai fiókhivatala felügyelte a kongresszusi filmek szinkronizálását, a spanyolon kívül még 38 indián nyelvre. A munkában mintegy 2500 önkéntes vett részt. A technikusok a helyi fordítói csapatokkal együtt különböző helyeken készítették el a szinkronfelvételeket, köztük a fiókhivatalban, kihelyezett fordítóirodákban, vagy más helyszíneken, ahol ideiglenes hangstúdiókat állítottak fel. Belize-ben, Guatemalában, Hondurasban, Mexikóban és Panamában összesen több mint 20 helyszínen készítettek a csapatok hangfelvételeket.
Kemény munkát és leleményességet igényelt az ideiglenes stúdiók megépítése. A hangszigeteléshez mindenféle helyi anyagot felhasználtak, amihez csak hozzá lehetett férni, például paplanokat és szivacsmatracokat.
Sokan, akik a hangjukat kölcsönözték az indián nyelvű hangfelvételekhez, szegények. Ennek ellenére óriási áldozatokat hoztak, hogy el tudjanak utazni a legközelebbi hangstúdióhoz. Voltak, akik 14 órás utat tettek meg! Egy apuka és a fia pedig körülbelül nyolc órát gyalogolt a stúdióig.
Naomi a családjával az ideiglenes stúdiók felállításában vett részt. Így emlékszik vissza ezekre az időszakokra: „Mindig nagyon vártuk a hangfelvétel-készítés hetét. Apukám fáradhatatlanul irányította a stúdiós munkákat, anyukám pedig néha 30 önkéntesre főzött.” Most Naomi is önkéntesként dolgozik egy mexikói fordítóirodában. „Örömmel szentelem az időmet annak, hogy segítek az embereknek, hogy az anyanyelvükön hallhassák a Biblia üzenetét. Ez a legjobb munka a világon!” – mondja.
Jehova Tanúi minden évben tartanak kongresszusokat világszerte, melyekre szeretettel várják a nagyközönséget. További információ található erről a KONGRESSZUSOK linkre kattintva.