Nehémiás 10:1–39
10 Ők voltak, akik pecsétjükkel hitelesítették+ ezt:
Nehémiás, a kormányzó*, Hakália fia*,és Sedékiás,
2 Serája, Azária, Jeremiás,
3 Pashúr, Amária, Malkija,
4 Hattus, Sebánia, Malluk,
5 Hárim,+ Meremót, Abdiás,
6 Dániel,+ Ginneton, Báruk,
7 Mesullám, Abija, Mijámin,
8 Maázia, Bilgai és Semája; ők a papok.
9 A léviták pedig: Jésua, Azánia fia, Binnui, aki Hénadád fiai közül való, Kadmiel,+
10 valamint testvéreik, Sebánia, Hódija, Kelita, Pelája, Hanán,
11 Mika, Rehob, Hasábia,
12 Zakkur, Serébia,+ Sebánia,
13 Hódija, Báni és Beninu.
14 A nép fői: Paros, Pahat-Moáb,+ Elám, Zattu, Báni,
15 Bunni, Azgád, Bebai,
16 Adónia, Bigvai, Adin,
17 Áter, Ezékiás, Azzur,
18 Hódija, Hásum, Bécai,
19 Hárif, Anatót, Nébai,
20 Magpias, Mesullám, Hézir,
21 Mesézabel, Cádók, Jaddua,
22 Pelátia, Hanán, Anája,
23 Hósea, Hanánia, Hassub,
24 Hallóhés, Pilha, Sobek,
25 Rehum, Hasabna, Maáséja,
26 Ahija, Hanán, Anán,
27 Malluk, Hárim és Baánah.
28 A nép többi része pedig, a papok, a léviták, a kapuőrök, az énekesek, a templomi szolgák*, és mindazok, akik elkülönültek az országok népeitől, hogy kövessék az igaz Isten törvényét,+ valamint feleségeik, fiaik és lányaik, mindazok, akiknek ismeretük és értelmük volt,*
29 csatlakoztak a testvéreikhez, az előkelőikhez, és átok terhe és eskü alatt kötelezték magukat, hogy az igaz Isten törvénye szerint járnak, amelyet az igaz Isten a szolgája, Mózes által adott, és hogy gondosan megtartják Jehovának, Urunknak minden parancsolatát, ítéletét és rendelkezését.
30 Nem adjuk lányainkat az ország népeinek, és lányaikat sem vesszük feleségül fiainknak.+
31 Ha az ország népei behozzák az áruikat és mindenféle gabonát, hogy eladják sabbatnapon, nem veszünk tőlük semmit sabbaton+ vagy más szent napon+. Továbbá lemondunk a 7. év terméséről,+ és elengedünk minden tartozást+.
32 Mindannyian köteleztük magunkat arra is, hogy évente egy sekel* harmadrészét adjuk az Istenünk házában* végzett szolgálatra,+
33 a sabbatok+ és az újholdak+ egymásra rakott kenyereire*+, rendszeres gabonaáldozatára+ és rendszeres égőáldozatára, a kijelölt ünnepekre,+ azokra, amik szentek, a bűnért való áldozatokra,+ hogy engesztelést szerezzünk Izraelért, és az Istenünk házában végzett minden munkára.
34 Továbbá sorsot vetettünk, hogy miként kell a papoknak, a lévitáknak és a népnek behordania a fát Istenünk házába, nemzetségeink szerint, a meghatározott időben, évről évre, hogy elégessék azt Jehovának, a mi Istenünknek oltárán, a törvényben megírtak szerint.+
35 Elvisszük földünk első érett termését is, és mindenféle gyümölcsfának az első érett gyümölcseit Jehova házához,+ évről évre,
36 valamint fiaink és háziállataink elsőszülötteit+ – a törvényben leírtak szerint –, csordáink és nyájaink elsőszülötteit. Elvisszük őket Istenünk házához, a papoknak, akik Istenünk házában szolgálnak.+
37 Valamint első durva őrlésű lisztünket,+ adományainkat, mindenféle fának a gyümölcsét,+ az újbort és az olajat+ is elvisszük a papoknak az Istenünk házában lévő raktárhelyiségekhez*+, és a földünk termésének tizedét is a lévitáknak,+ mivel a léviták gyűjtik be a tizedet minden városunkban, ahol földet művelnek.
38 És a pap, Áron fia legyen a lévitákkal, amikor azok begyűjtik a tizedet; a léviták pedig vigyék fel a tized tizedrészét Istenünk házának raktárhelyiségeihez*+.
39 Mert a raktárhelyiségekhez* kell az izraelitáknak és a léviták fiainak vinniük az adományt+ a gabonából, az újborból és az olajból+. Ott vannak a szentély felszerelési tárgyai, ahogy a szolgálatot végző papok, a kapuőrök és az énekesek is. Elhatároztuk, hogy nem hanyagoljuk el Istenünk házát+.
Lábjegyzetek
^ Vagy: „tirsáta”. Ez egy perzsa eredetű cím, melyet a tartományi kormányzók viseltek.
^ Ebben a fejezetben a „fia”, „fiai” kifejezés leszármazottakra is utalhat.
^ Vagy: „nétineusok”. Szó szerint: „az odaadottak”.
^ Esetleg: „mindazok, akik elég idősek voltak ahhoz, hogy megértsék”.
^ Egy sekel 11,4 g. Lásd: B14-es függ.
^ Vagy: „templomában”.
^ Vagyis a jelenlét kenyerére.
^ Vagy: „étkezőhelyiségekhez”.
^ Vagy: „étkezőhelyiségeihez”.
^ Vagy: „az étkezőhelyiségekhez”.