Énekek éneke 4:1–16

  • A pásztor (1–5.)

    • „Mily gyönyörű vagy, szerelmem!” (1.)

  • A lány (6.)

  • A pásztor (7–16a)

    • „Rabul ejtetted szívemet, kedvesem” (9.)

  • A lány (16b)

4  „Mily gyönyörű vagy, szerelmem! Mily gyönyörű! Szemeid galambszemek fátylad mögött. Hajad, mint a kecskenyáj,mely Gileád+ hegyeiről ereszkedik alá.   Fogaid, mint a frissen nyírt juhok nyája,melyek a fürdésből jöttek fel. Mind ikreket ellenek,egy sem vesztette még el kicsinyeit.   Ajkad skarlátpiros fonal,beszéded kellemes. Mint a gránátalmagerezd,olyan az arcod* fátylad mögött.   Hasonló a nyakad+ Dávid tornyához+,mely kősorokból épült,és amelyen ezer pajzs függ,a vitézek összes kerek pajzsa+.   Két melled, mint két borjacska,gazella ikrei,+melyek a liliomok közt legelnek.”   „Míg szelesre nem fordul az idő* és tova nem tűnnek az árnyak,elmegyek a mirhának hegyéreés a tömjénnek dombjára+.”   „Mindenestül szép vagy, szerelmem,+semmi hibád sincsen!   Gyere velem a Libanonról, menyasszonyom,gyere velem a Libanonról+! Ereszkedj alá az Amana* tetejéről,a Szenirnek, a Hermonnak+ a tetejéről,az oroszlánok tanyáiról, a leopárdok hegyeiről!   Rabul ejtetted szívemet,+ kedvesem, menyasszonyom! Rabul ejtetted szívemet szemed egyetlen pillantásával,nyakláncod egyetlen függőjével. 10  Kedvesem, menyasszonyom, mily gyönyörűségesek is a kedveskedéseid+! Mennyivel jobbak kedveskedéseid a bornál,+és illatszered illata bármely fűszernél+! 11  Lépes méztől+ csepegnek ajkaid, menyasszonyom! Méz és tej van nyelved alatt,+ruháid illata olyan, mint a Libanon illata. 12  Elzárt kert az én kedvesem, menyasszonyom. Elzárt kert, és lepecsételt forrás. 13  Hajtásaid* gránátalmák paradicsoma*,benne válogatott gyümölcsök, hennák és nárdusok, 14  sáfrány, nád*+, fahéj+és mindenféle tömjénfa, mirha, aloé,+és a legfinomabb illatszerek+ mind. 15  Kerti forrás vagy, friss vizű kútés a Libanonról+ csörgedező patak. 16  Ébredj fel, északi szél! Gyere elő, déli szél! Fuvallj rá kertemre,hadd áradjon illata!” „Jöjjön el kertjébe az én kedvesem,és egye annak pompás gyümölcseit!”

Lábjegyzetek

Vagy: „halántékod”.
Szó szerint: „míg lélegzetet nem vesz a nappal”.
Vagy: „Antilibanon”.
Esetleg: „bőröd”.
Vagy: „kertje”.
Egy illatos nádféle.