1Krónikák 11:1–47

  • Egész Izrael királlyá keni fel Dávidot (1–3.)

  • Dávid elfoglalja Siont (4–9.)

  • Dávid kiemelkedő harcosai (10–47.)

11  Idővel az izraeliták mind egybegyűltek Dávidhoz Hebronba+, és ezt mondták: „Nézd! Mi a vér szerinti rokonaid* vagyunk.+  A múltban, amikor még Saul volt a király, te voltál az, aki Izraelt a hadjáratai során vezette*.+ Jehova, a te Istened így szólt hozzád: »Te fogod terelgetni népemet, Izraelt, és te leszel népemnek, Izraelnek a vezetője.«”+  Izrael vénei tehát mindnyájan elmentek a királyhoz Hebronba, és Dávid szövetséget kötött velük Hebronban Jehova előtt. Ezután fölkenték Dávidot Izrael királyává,+ ahogy azt Jehova Sámuel által megmondta.+  Később Dávid és egész Izrael elment Jeruzsálembe, azaz Jebuszba+, ahol a jebusziták+ laktak.  Jebusz lakói így gúnyolták Dávidot: „Sosem fogsz ide bejutni!”+ Ám Dávid elfoglalta Sion+ erődjét, amely most Dávid városa.+  Dávid ezt mondta: „Aki elsőként támad a jebuszitákra, az hadvezér* és fejedelem lesz.” Joáb+, Céruja fia ment fel elsőként, és ő lett a hadvezér.  Azután Dávid letelepedett az erődben. Ezért nevezték azt Dávid városának.  Építeni kezdte a várost körös-körül, a Dombon* és a Domb körüli részeken, Joáb pedig helyreállította a város többi részét.  Így aztán Dávidnak egyre nagyobb hatalma lett,+ és a seregek Jehovája vele volt. 10  Ezek pedig Dávid erős harcosainak a vezérei, akik egész Izraellel együtt szilárdan támogatták őt mint uralkodójukat. Mindannyian segítettek abban, hogy király legyen, ahogyan azt Jehova megígérte Izraelnek.+ 11  Ez Dávid kiemelkedő harcosainak a névsora: Jásobeám+, egy hakmonitának a fia; ő volt a feje a három férfinak.+ Egyszer 300 embert ölt meg a lándzsájával.+ 12  Utána következett Eleázár+, az ahóhita+ Dodó fia. Ez egyike volt a három kiemelkedő harcosnak. 13  Ő volt Dáviddal Pas-Dammimnál+, ahol a filiszteusok összegyűltek a harcra. Volt ott egy földterület tele árpával; a katonák pedig megfutamodtak a filiszteusok elől. 14  Eleázár azonban odaállt a földterület közepére, védte azt, és öldöste a filiszteusokat, úgyhogy Jehova nagy győzelmet* szerzett.+ 15  A 30 főember közül hárman lementek a sziklához, Dávidhoz, Adullám barlangjába,+ miközben egy filiszteus sereg Refaim völgyében táborozott.+ 16  Dávid ekkor a rejtekhelyén tartózkodott, míg a filiszteusok egyik helyőrsége Betlehemben volt. 17  Dávid aztán sóvárogva ezt mondta: „Bárcsak ihatnék a Betlehem+ kapujánál lévő víztároló vizéből!” 18  Erre a három behatolt a filiszteusok táborába, és vizet húzott a Betlehem kapujánál lévő víztárolóból. Odavitték Dávidnak, de Dávid nem akart inni belőle, hanem kiöntötte Jehova elé. 19  Így szólt: „Istenem szemszögéből nézve el sem tudom képzelni, hogy megtegyem ezt! Ezeknek a férfiaknak a vérét igyam, akik az életüket* kockáztatták?+ Hiszen az életük* kockáztatásával hozták a vizet!” Ezért hát nem akart inni belőle. Ezeket tette a három kiemelkedő harcos. 20  Abisai+, Joábnak+ a testvére pedig feje lett másik háromnak, és 300 embert ölt meg a lándzsájával. Ugyanolyan hírneve volt, mint az első háromnak.+ 21  A másik három közül nagyobb tisztelet övezte őt, mint a két társát, és ő volt a vezetőjük, de az első hárommal nem ért fel. 22  Benája+, Jójada fia bátor ember* volt, aki sok hőstettet vitt véghez Kabcéelben+. Ő ölte meg a moábi Áriel két fiát, és ő volt az, aki egy havas napon leereszkedett egy vizesverembe, és megölt egy oroszlánt.+ 23  Megölt egy rendkívül termetes, öt könyök* magas egyiptomi férfit is.+ Bár az egyiptominak akkora lándzsa volt a kezében, mint amekkora az a farúd, melyet a szövők használnak,+ ő megtámadta egy bottal, kiragadta a lándzsát az egyiptomi kezéből, és tulajdon lándzsájával ölte meg.+ 24  Ezeket tette Benája, Jójada fia. Ugyanolyan hírneve volt, mint a három kiemelkedő harcosnak. 25  Noha őt még nagyobb tisztelet övezte, mint a 30-at, azért az első hárommal nem ért fel.+ Ennek ellenére Dávid kinevezte őt a testőrsége élére. 26  A hadsereg kiemelkedő harcosai ezek voltak: Asáhel+, Joábnak a testvére, Elhanán, a betlehemi Dodó fia,+ 27  a haróri Sammót, a pelóni Hélec, 28  Ira+, aki a tékoai Ikkés fia, az anatóti Abiézer+, 29  a husatita Szibbekai+, az ahóhita Ilaj, 30  a netófai Maharai+, Héled+, aki a netófai Baánah fia, 31  Itai, a benjáminiták+ Gibeájából való Ribai fia, a piratoni Benája, 32  a Gaás+ völgyeiből való Húrai, az arbáti Abiel, 33  a baharumi Azmávet, a saálbóni Eljahba, 34  a gizóni Hásem fiai, Jonatán, aki a harári Ságé fia, 35  Ahiám, aki a harári Sákár fia, Elifál, aki Ur fia, 36  a mekérai Héfer, a pelóni Ahija, 37  a kármeli Hecró, Naárai, aki Ezbai fia, 38  Jóel, aki Nátán testvére, Mibhár, aki Hagri fia, 39  az ammonita Célek, a beróti Naharai, aki Céruja fiának, Joábnak a fegyverhordozója; 40  a jitrita Ira, a jitrita Gáreb, 41  a hettita Uriás+, Zabád, aki Ahlai fia, 42  Adina, aki a rúbenita Siza fia, a rúbeniták egyik főembere, és vele 30-an; 43  Hanán, aki Maáka fia, a mitnita Josafát, 44  az astaróti Uzzija, Sáma és Jeiél, az aróeri Hótám fiai; 45  Jediáel, aki Simri fia, és testvére, a tíci Jóha; 46  a mahávi Eliel, Jeribai és Josávia, akik Elnaám fiai, és a moábita Jitma; 47  Eliel, Obed és a mecóbájai Jaásiel.

Lábjegyzetek

Szó szerint: „csontod és húsod”.
Szó szerint: „aki ki- és bevezette Izraelt”.
Szó szerint: „főember”.
Vagy: „Millón”. Héber kifejezés, melynek jelentése: ’megtölt’.
Vagy: „megmentést”.
Vagy: „a lelküket”.
Vagy: „a lelkük”.
Szó szerint: „egy bátor ember fia”.
Kb. 2,2 m magas volt. Lásd: B14-es függ.