Ezékiel 26:1–21

  • Prófécia Tírusz ellen (1–21.)

    • „Vonóhálók szárítóhelye lesz” (5., 14.)

    • A köveket és a port a vízbe vetik (12.)

26  A 11. évben, a hónap első napján Jehova így szólt hozzám:  „Embernek fia! Mivel Tírusz azt mondta Jeruzsálemre:+ »Haha! Összetört a népek kapuja!+ Most, hogy lerombolták, már minden hozzám áramlik, és meggazdagszom!«,  ezért így szól a legfőbb Úr, Jehova: »Én ellened vagyok, ó, Tírusz, és fölhozok ellened sok nemzetet, miként a tenger hullámokat vet.  Ledöntik Tírusz falait, lerombolják tornyait,+ én pedig levakarom róla a port, és fénylő, kopár sziklává teszem.  Vonóhálók szárítóhelye lesz a tenger közepén.+« »Bizony én szóltam – ez a legfőbb Úr, Jehova kijelentése –, és prédául lesz a nemzeteknek.  Vidéki települései* kard által pusztulnak el, és megtudják az emberek, hogy én vagyok Jehova.«  Mert így szól a legfőbb Úr, Jehova: »Elhozom Tíruszra északról Babilon királyát, Nabukodonozort,+ a királyok királyát,+ lovakkal,+ harci szekerekkel,+ lovas katonákkal és egy sok katonából* álló sereggel.  Vidéki településeidet karddal pusztítja el, és ostromfalat meg ostromsáncot épít ellened, és egy pajzsokból álló falat emel ellened.  Faltörő kosával* összezúzza falaidat, és bárdjaival* ledönti tornyaidat. 10  Lovainak sokasága porral borít majd be. A lovas katonák és a szekerek kerekeinek hangjától megremegnek falaid, amikor bevonul kapuidon, miként megrohamoznak egy várost, melynek összezúzták falait. 11  Lovainak patáival összetiporja minden utcádat.+ Embereidet karddal öli meg, és erős oszlopaid összedőlnek. 12  Zsákmányul ejtik javaidat, és elrabolják áruidat,+ ledöntik falaidat, és lerombolják szép házaidat. Köveidet, famunkáidat és porodat a vízbe vetik.« 13  »Megszüntetem éneklésed hangját, és hárfáid hangja sem hallatszik többé.+ 14  Fénylő, kopár sziklává teszlek, és vonóhálók szárítóhelyévé leszel.+ Soha többé nem építenek újjá, mert én, Jehova szóltam« – ez a legfőbb Úr, Jehova kijelentése. 15  Így szól a legfőbb Úr, Jehova Tíruszhoz: »Vajon nem fognak megremegni a szigetek bukásod hallatán, amikor nyögnek a haldoklók*, amikor öldökölnek benned?+ 16  A tenger fejedelmei mindnyájan leszállnak majd trónjukról, leteszik köntösüket*, levetik hímzett ruháikat, és elfogja őket a remegés*. A földön ülnek, folyamatosan remegnek, és ámulva merednek rád.+ 17  Gyászdalt*+ énekelnek fölötted, és így szólnak hozzád: ’Hogy elvesztél,+ te dicsőített város, akit egykor a tengerek népe lakott! Te és a lakosaid* hatalmasak voltatok a tengeren,+rettegéssel töltve el a föld minden lakóját! 18  Megremegnek a szigetek bukásod napján,és a tenger szigetei megrendülnek, amikor véged lesz.+’« 19  Így szól a legfőbb Úr, Jehova: »Amikor lerombollak, és a lakatlan városokhoz leszel hasonlóvá, amikor tajtékzó vizekkel árasztalak el, és hatalmas vizek borítanak el,+ 20  akkor letaszítalak a verembe* szállókkal együtt a hajdan élt emberekhez. A legmélyebben fekvő helyre telepítelek a verembe szállókkal együtt,+ mint a réges-rég lerombolt helyeket, hogy lakatlan légy. Majd felmagasztalom* az élők földjét. 21  Hirtelen rettegést hozok rád, és többé nem leszel.+ Keresnek majd téged, de soha többé nem találnak meg« – ez a legfőbb Úr, Jehova kijelentése.”

Lábjegyzetek

Szó szerint: „lányai”.
Szó szerint: „emberből”.
Vagy: „hadigépével”.
Vagy: „kardjaival”.
Szó szerint: „megöltek”.
Vagy: „ujjatlan köpenyüket”.
Szó szerint: „remegésbe öltöznek”.
Vagy: „siratóéneket”.
Szó szerint: „ő és a lakosai”.
Vagy: „sírba”.
Vagy: „felékesítem”.