Jób 8:1–22

  • Bildád első beszéde (1–22.)

    • Arra céloz, hogy Jób fiai vétkeztek (4.)

    • Szerinte, ha Jób tiszta volna, Isten megvédené (6.)

    • Arra céloz, hogy Jób istentelen (13.)

8  A suahita+ Bildád+ erre így felelt:   „Meddig beszélsz még ilyeneket?+ Szádnak beszéde csupán heves szél!   Vajon Isten igazságtalanul ítél? Vagy a Mindenható elferdíti az igazságosságot?   Ha a fiaid vétkeztek ellene,ő hagyja, hogy megbüntessék őket a lázadásukért*.   De ha Istent keresnéd,+és ha a Mindenható kegyéért esedeznél,   ha igazán tiszta és becsületes+ volnál,akkor ő odafigyelne rád*,és visszaadná neked a téged megillető helyet.   Még ha jelentéktelen voltál is eleinte,naggyá leszel a jövőben.+   Kérdezd meg, kérlek, az előző nemzedéket,és figyeld meg, mire jöttek rá apáik.+   Mert mi csak tegnap születtünk, és semmit sem tudunk,hiszen az életünk a földön csupán árnyék. 10  Vajon nem fognak oktatni téged,és nem fogják elmondani, amit tudnak*? 11  Vajon magasra nő a papiruszsás ingovány nélkül? Nagyra nő a nád víz nélkül? 12  Rügyezik ugyan, és nincs letépve,mégis minden növénynél előbb szárad el. 13  Ez lesz a vége* mindenkinek, aki elfelejti Istent,mert szertefoszlik az istentelen* reménye, 14  aki hiába reménykedik,és akinek olyan gyenge a bizalma, mint a pók hálója*. 15  A hálójára* támaszkodik, de az elszakad,próbál belekapaszkodni, de az nem marad meg. 16  Olyan, mint egy öntözött növény a napsütésben,és hajtása szétterjed a kertben.+ 17  Kőrakáson fonódnak össze gyökerei,otthont keres a kövek között*. 18  De ha kiszaggatják* a helyéről,a helye megtagadja őt, és ezt mondja: »Sohasem láttalak.«+ 19  Igen, így fog eltűnni,*+aztán a porból mások hajtanak ki. 20  Isten semmiképpen nem fogja elvetni azokat, akik feddhetetlenek,és nem fogja támogatni* a gonosztevőket. 21  Megtölti szádat nevetéssel,ajkaidat pedig örömkiáltással. 22  Gyűlölőid szégyenbe öltöznek,és a gonoszok sátra nem lesz többé.”

Lábjegyzetek

Szó szerint: „lázadásuk kezébe adta őket”.
Vagy: „tettre kelne érted”.
Szó szerint: „szívükből előhozni a szavakat”.
Szó szerint: „ösvénye”.
Vagy: „hitehagyott”.
Szó szerint: „háza”.
Szó szerint: „a házára”.
Vagy: „kőházra néz”.
Vagy: „elnyelik”.
Vagy: „így válik semmivé az útja”.
Szó szerint: „kézen fogni”.