Józsué 3:1–17

  • Izrael átkel a Jordánon (1–17.)

3  Józsué felkelt korán reggel, és útra kelt Sittimből+ az összes izraelitával*. Eljutottak a Jordánig, és ott töltötték az éjszakát, mielőtt átkeltek.  Három nap elteltével a vezetők+ bejárták a tábort,  és ezt parancsolták a népnek: „Amint meglátjátok, hogy a lévita papok Jehovának, a ti Isteneteknek a szövetségládáját viszik,+ induljatok el a helyetekről, és kövessétek azt.  De a láda és köztetek legyen mintegy 2000 könyök* távolság. Ne menjetek közelebb hozzá, hogy tudjátok, merre kell mennetek, mivel nem jártatok még ezen az úton.”  Józsué ezután ezt mondta a népnek: „Szenteljétek meg magatokat,+ mert holnap Jehova csodákat fog tenni köztetek.”+  Majd Józsué így szólt a papokhoz: „Vegyétek fel a szövetségládát+, és menjetek a nép előtt!” Felvették hát a szövetségládát, és elindultak a nép előtt.  Jehova ekkor ezt mondta Józsuénak: „Ettől a naptól kezdve naggyá teszlek egész Izrael szemében,+ hogy megtudják, hogy ugyanúgy veled leszek,+ mint ahogy Mózessel voltam.+  A következőket parancsold meg a szövetségládát hordozó papoknak: »Amikor a Jordán partjához értek, lépjetek a vízbe, és álljatok meg a Jordánban!«+  Aztán Józsué így szólt az izraelitákhoz: „Gyertek ide, és figyeljetek arra, amit Jehova, a ti Istenetek mondott.” 10  Majd Józsué ezt mondta: „A következőkből fogjátok megtudni, hogy élő Isten van köztetek,+ és hogy mindenképpen kiűzi előletek a kánaánitákat, hettitákat, hivvitákat, perizitákat, girgasitákat, amoritákat és a jebuszitákat:+ 11  Az egész föld urának a szövetségládáját előttetek viszik a Jordánba. 12  Válasszatok ki 12 férfit Izrael törzseiből, minden törzsből egy férfit.+ 13  Amint a papok, akik Jehovának, az egész föld urának a ládáját hordozzák, a lábukkal a Jordán vizét érintik, a felülről folyó víz megáll majd, mintha egy fal* lenne.+ 14  Amikor a nép tábort bontott, hogy átkeljen a Jordánon, a szövetségládát+ hordozó papok a nép előtt mentek. 15  Mihelyt a ládát hordozó papok a Jordán partjához értek, és beletették a lábukat a vízbe (a Jordán egyébként az aratás egész idején elárasztotta a partjait+), 16  a felülről folyó víz megállt. A víz falként* állt egészen messze, Ádámnál, a Caretánhoz közeli városnál. Az Araba tengere, vagyis a Sós-tenger* felé folyó víz pedig elfolyt. A víz megállt, a nép pedig átkelt Jerikóval szemben. 17  Mialatt a Jehova szövetségládáját hordozó papok mozdulatlanul álltak a száraz mederben+ a Jordán közepén, egész Izrael átkelt a folyó száraz medrén.+ Az egész nemzet átkelt a Jordánon.

Lábjegyzetek

Szó szerint: „Izrael fiaival”.
Kb. 890 m. Lásd: B14-es függ.
Vagy: „gát”.
Vagy: „gátként”.
Vagyis a Holt-tenger.