Zsoltárok 37:1–40
Dávidé.
א [álef]
37 Ne bosszankodj a gonosz emberek miatt,és ne irigykedj a gonosztevőkre+.
2 Hamar elszáradnak, mint a fű,+és elhervadnak, mint a zöldellő új fű.
ב [béth]
3 Bízzál Jehovában, és tegyél jót+!
Lakjál a földön, és hűségesen cselekedj+!
4 Gyönyörködj Jehovában,és ő teljesíti szíved vágyait.
ג [gímel]
5 Engedd, hogy Jehova irányítson utadon,*+támaszkodj rá, és ő majd cselekszik az érdekedben+.
6 Olyan ragyogóvá teszi igazságosságodat, mint a hajnal,és jogodat, mint a déli nap.
ד [dáleth]
7 Hallgass Jehova előtt,+és várva* várd őt.
Ne engedd, hogy felbosszantson,ha valaki sikeresen véghez viszi cselszövéseit.+
ה [hé]
8 Hagyj föl a haraggal, hagyd el a dühöt;+ne bosszankodj, nehogy rosszat tegyél*!
9 Mert a gonoszok el lesznek pusztítva,+de akik Jehovában reménykednek, öröklik a földet+.
ו [wáw]
10 Egy kis idő még, és nem lesznek többé gonoszok,+nézed a helyüket,és nem lesznek ott.+
11 Ám a szelídek öröklik a földet,+és örömmel tölti el őket, hogy határtalan békében élhetnek+.
ז [zajin]
12 Cselt sző a gonosz az igazságos ellen,+vicsorgatja rá fogát.
13 De Jehova csak nevet rajta,mert tudja, hogy eljön pusztulásának a napja+.
ח [chéth]
14 Kardot rántanak a gonoszok, és kifeszítik íjukat,hogy leterítsék az elnyomottat és a szegényt,hogy megöljék azokat, akik becsületesen élnek*.
15 Ám kardjuk saját szívükbe hatol,+íjaik eltörnek.
ט [téth]
16 Jobb az igazságosnak kevese,mint a sok gonosznak bősége.+
17 Mert a gonoszok karja eltörik,az igazságosakat ellenben támogatja Jehova.
י [jódh]
18 Jehova tudja, min mennek keresztül a feddhetetlenek*;örökségük mindörökre megmarad+.
19 Nem szégyenülnek meg a csapás idején,és bőségben élnek az éhínség idején.
כ [káf]
20 Ám a gonoszok elvesznek.+
Jehova ellenségei semmivé lesznek, mint a dicsőséges legelők,semmivé lesznek, mint a füst.
ל [lámedh]
21 Kölcsönkér a gonosz, de nem adja meg,az igazságos viszont nagylelkű* és adakozó+.
22 Akiket Isten megáld, azok öröklik a földet,de akiket megátkoz, azok el lesznek pusztítva.+
מ [mém]
23 Jehova irányítja* az ember lépteit,+ha kedvét leli annak útjában+.
24 Még ha elesik is, nem marad a földön fekve,+mert Jehova a kezénél fogva* felsegíti+.
נ [nún]
25 Egykor fiatal voltam, mára pedig megöregedtem,de nem láttam, hogy Isten elhagyta volna az igazságost,+vagy hogy a gyermekei kenyeret* kéregettek volna+.
26 Az igazságos mindig szívesen ad kölcsön,+és a gyermekeire áldás vár.
ס [számekh]
27 Fordulj el a rossztól, cselekedd a jót,+és akkor örökké élni fogsz.
28 Mert Jehova szereti az igazságosságot,és nem hagyja el hűségeseit*+.
ע [ajin]
Nekik mindig védelemben lesz részük,+de a gonoszok leszármazottai el lesznek pusztítva+.
29 Az igazságosak öröklik a földet,+és örökké rajta laknak+.
פ [pé]
30 Az igazságos ember bölcsességet szól* szájával,arról beszél nyelvével, ami igazságos.+
31 Istenének törvénye szívében van,+nem inognak meg léptei+.
צ [cádhé]
32 A gonosz figyeli az igazságost,keresve az alkalmat, hogy megölje.
33 De Jehova nem hagyja, hogy a gonosz kezébe kerüljön,+és nem találja őt vétkesnek, amikor megítélik+.
ק [qóf]
34 Reménykedjél Jehovában, kövesd az útját,és akkor felmagasztal téged, hogy örököld a földet.
Meglátod a gonoszok pusztulását.+
ר [rés]
35 Láttam a kegyetlen, gonosz embert,úgy terjeszkedett, mint egy dús lombú fa a saját földjében.+
36 Ámde hirtelen eltűnt, és nem volt ott,+kerestem őt, de nem lehetett megtalálni.+
ש [sín]
37 Figyelj a feddhetetlenre,és arra tekints, aki becsületes,+mert az ilyen ember jövője békés lesz+.
38 A törvényszegők ellenben mind el lesznek pusztítva;a gonoszoknak nincs jövőjük.+
ת [táw]
39 Az igazságosakat Jehova menti meg,+ő az erődjük a nyomorúság idején+.
40 Jehova segít nekik, és megmenti őket.+
Megmenti őket a gonoszoktól, és megszabadítja őket,mert nála keresnek menedéket.+
Lábjegyzetek
^ Szó szerint: „gördítsd Jehovára utadat”.
^ Vagy: „türelmesen”.
^ Esetleg: „ne bosszankodj, mert az csak bajhoz vezet”.
^ Szó szerint: „akiknek becsületes az útjuk”.
^ Szó szerint: „ismeri a feddhetetlenek napjait”.
^ Vagy: „jóindulatú”.
^ Vagy: „szilárdítja meg”.
^ Vagy: „a kezével”.
^ Vagy: „ételt”.
^ Vagy: „lojálisait”.
^ Vagy: „suttog”.