MIRE FORDÍTJUK AZ ADOMÁNYOKAT?
Megvédjük az őslakos testvéreink jogait
2021. MÁJUS 1.
Latin-Amerikában sok százmillió ember él, akik közül több millióan valamilyen őshonos nyelven beszélnek. Jehova Tanúi több mint 130 ilyen nyelvre fordítanak kiadványokat, hogy minél több ember megismerhesse a Bibliát. a Sok testvérünk is valamilyen őshonos nyelven beszél, és bár tisztelik a kultúrájukat, nem vesznek részt Bibliával ellentétes szokásokban. Ezért sokszor ellenségesen bánnak velük. Hogyan használjuk fel az adományokat, hogy segítsünk nekik?
Jogi segítség a hazatéréshez
Mexikóban Jalisco szövetségi állam hegyvidéki részén élnek a vicsolok. b A vicsol származású testvéreink tiszteletteljesen visszautasították, hogy olyan vallásos szokásokban vegyenek részt, amelyek ellentétesek a Bibliával. Ez sokakat felbőszített. 2017. december 4-én egy dühös csőcselék rátámadt néhány Tanúra és azokra, akik velük voltak. Elűzték őket, megrongálták a házaikat, és megfenyegették őket, hogy ha visszajönnek, végeznek velük.
A szomszédos városokban élő Tanúk befogadták az elűzött testvéreinket. De ahhoz, hogy hazatérhessenek, segítségre volt szükségük. „Nem volt pénzünk ügyvédre, és azt sem tudtuk, hová forduljunk jogi segítségért” – mondja Agustín.
A közép-amerikai fiókhivatal azonnal lépéseket tett, hogy megvédje a testvérek vallásszabadsághoz való jogát. Először is arra kérték a helyi hatóságot, hogy vizsgálja ki az ügyet. Ezután a koordinátorok bizottsága engedélyezte, hogy a főhivatalban működő jogi osztály segítségével pert indítsanak a vicsol testvérek érdekében. Az ügy végül a legfelsőbb bíróság elé került.
A testvérek érdekeit képviselő nemzetközi jogászcsapat azzal érvelt, hogy ha az őslakos közösségek elvárják, hogy tiszteljék a kultúrájukat, akkor nekik is tiszteletben kell tartaniuk a tagjaik jogait. Az emberi jogok mindenkit megilletnek, függetlenül attól, hogy hol él.
2020. július 8-án a legfelsőbb bíróság egyöntetűen Jehova Tanúi javára döntött. Elrendelte, hogy a száműzött testvéreket engedjék vissza a lakhelyükre. Agustín, akit már korábban idéztünk, mindannyiuk nevében a következőket mondta: „Nagyon hálásak vagyunk a testvérek segítségéért. Nélkülük semmire sem jutottunk volna.”
„Sok mindent tett értünk, pedig kevesen vagyunk”
Ecuadorban az Otavalo völgyben található San Juan de Ilumán, ahol nagyon sok indián él. A testvérek itt is hasonló nehézséggel néztek szembe, mint Mexikóban. 2014-ben elkezdtek építeni egy királyságtermet, miután megkapták a szükséges engedélyeket. De az egyik pap egy 100 fős tömeg kíséretében leállította az építkezést. Ezután a közösség megtiltotta a Tanúknak, hogy összejöveteleket tartsanak.
Az ecuadori fiókhivatal és a főhivatal közösen tett lépéseket azért, hogy megvédjék a testvérek vallásszabadsághoz való jogát. Bíróságra vitték az ügyet. Ennek hatására a közösség megengedte a Tanúknak, hogy összejöveteleket tartsanak, és folytassák a királyságterem építését. De a testvérek, hogy megelőzzék az esetleges jövőbeli jogsértéseket, felsőfokú bíróságokhoz fordultak, hogy döntés szülessen a következő kérdésben: Vajon az őslakos közösségeknek is tiszteletben kell tartaniuk a nemzetközileg elismert emberi jogokat?
2020. július 16-án Ecuador Alkotmánybírósága meghallgatást tartott az ügyben. A gyülekezetet olyan ecuadori testvérek képviselték, akik ügyvédek. Mellettük négy olyan külföldi testvér is felszólalt a bíróságon, akik tapasztalt ügyvédek. A Covid–19-cel kapcsolatos korlátozások miatt videókonferencián kapcsolódtak be a tárgyalásra különböző országokból. Ez volt az első alkalom, hogy egy bíróság jóváhagyta, hogy Jehova Tanúit ilyen módon képviseljék. c A jogászcsapat olyan nemzetközi bíróságok döntéseire hivatkozott, melyek megerősítik, hogy attól, hogy valaki tagja egy őslakos közösségnek, még ugyanúgy megilletik az emberi jogok.
A testvérek még várják az alkotmánybíróság döntését. Nagyon hálásak a segítségért. Ezzel kapcsolatban César, az ilumáni kicsua nyelvű gyülekezet egyik felvigyázója ezt mondja: „Hálásak vagyunk Jehovának, hogy a szervezete ilyen sok mindent tett értünk, pedig kevesen vagyunk.”
Azok az ügyvédek, akik részt vettek ezekben az ügyekben, Jehova Tanúi. Örömmel segítenek a hittestvéreiknek, és a munkájukért nem kérnek pénzt. Ennek ellenére a keresetek benyújtása, a felkészülés és maga a tárgyalás időbe és pénzbe kerül. A mexikói ügyben az ügyvédek és más testvérek több mint 380 órát töltöttek a felkészüléssel, és további 240 órát a hivatalos dokumentumok fordításával. Az ecuadori ügyön közel 40 ügyvéd dolgozik világszerte, és már eddig is több száz órát foglalkoztak vele. Miből fedeztük ezeket a költségeket? Az adományokból, melyeket a donate.pr418.com-on keresztül küldtök. Hálásak vagyunk a nagylelkű adományaitokért.
a Jehova Tanúi sok más Latin-Amerikában beszélt nyelvre is fordítanak, köztük olyanokra is, amelyekre az indoeurópai nyelvek voltak hatással, valamint számos jelnyelvre, melyeket csak Latin-Amerikában használnak.
b Wixáritarinak is nevezik őket, a nyelvüket pedig wixárikának.
c Bár Jehova Tanúi nemzetközi szervezete nem volt közvetlenül érintve az ügyben, a bíróság megengedte, hogy a testvérek „a bíróság barátjaként” (latinul amicus curiae) felszólaljanak.