Ugrás a tartalomra

Ugrás a tartalomjegyzékre

Különleges nyelvi csoport Koreában

Különleges nyelvi csoport Koreában

Különleges nyelvi csoport Koreában

LELKES, mégis csöndes csoport gyűlt egybe Jehova Tanúi kerületkongresszusára 1997 nyarán. Koreában ez volt az első ilyen kongresszus a siketek és hallássérültek számára. A csúcslétszám 1174 fő volt. Az egész programot — előadásokat, interjúkat és a drámát — koreai jelnyelven tartották meg, és egy hatalmas kivetítőn a kongresszusi teremben mindenhonnan látható volt. Ez az esemény volt a csúcspontja megannyi önkéntes több évi kemény munkájának.

Eljön majd az idő, amikor a földi Paradicsomban „a süketek fülei megnyittatnak” (Ézsaiás 35:5). Ahhoz, hogy ott élhessünk, mindannyiunknak, ideértve a siketeket is, először a szellemi paradicsomba kell belépnünk, vagyis tapasztalnunk kell azokat a virágzó szellemi körülményeket, melyeket Isten áldott népe élvez. Jehova önátadott, megkeresztelt Tanúivá kell válnunk, akiket ő tanít (Mikeás 4:1–4).

Szerény kezdetek

Bár már az 1960-as években is prédikálták valamilyen mértékben a jó hírt a siketeknek, csak az 1970-es években kezdett el némelyikük részt venni Jehova Tanúi összejövetelein Korea fővárosában, Szöulban. Egy keresztény testvérünk, aki gyorsan tudott írni, egy táblára felírta az elhangzó előadások főbb pontjait, ideértve a bibliaverseket is.

1971-ben Tedzsonban egy Tanú, akinek siket a fia, elkezdte tanítani a fiát és annak siket barátait a Királyság-üzenetre. Ebből a csoportból buzgó személyek kerültek ki, akik most különböző jelnyelvű gyülekezetek oszlopos tagjai (Zakariás 4:10).

Fiatalok, akik készségesen ajánlják fel magukat

Több önkéntesre és nagy erőfeszítésre volt szükség ahhoz, hogy a siketek ismeretet fogadhassanak magukba Jehováról és Jézusról, és megtalálják az életre vivő utat (János 17:3). E cél érdekében jó néhány Jehova Tanúja megtanulta a jelnyelvet, és ezért gazdag áldásokban részesült.

Egy 15 éves fiú, Pak Inszun célul tűzte ki, hogy megtanulja a jelnyelvet. Ipari tanulóként egy olyan üzembe kérte magát, ahol 20 siketet is alkalmaztak. Nyolc hónapon át szoros együttműködésben dolgozott velük, hogy elsajátítsa a siketek nyelvét és gondolkodásmódját. Az elkövetkező évben általános úttörő, vagyis teljes idejű Királyság-hirdető lett, és csatlakozott egy csapat siket személyhez, akik érdeklődést mutattak a bibliai igazság iránt. A csoport nagyon gyorsan növekedett, és nemsokára 35-nél is többen vettek részt a vasárnapi összejöveteleken (Zsoltárok 110:3).

Megszervezték, hogy Szöulban legyenek olyan keresztény összejövetelek, melyeken a programok kizárólag jelnyelven folynak. Pak Inszun testvér — aki ekkorra már gyakorlottá vált a jelnyelvben — különleges úttörőként szolgált ebben az egyre növekvő csoportban. Néhány hónapon át 28 házi bibliatanulmányozást vezetett siketekkel. Közülük sokan előrehaladtak, és Jehova Tanúi lettek.

Ennek a buzgó önkéntes munkának az eredményeként 1976 októberében 40 hírnökkel és 2 általános úttörővel megalakult az első jelnyelvű gyülekezet Szöulban. Ez Korea más városaiban is lendületet adott a siketeknek való prédikálásnak. Sok siket ember volt, aki éhezte a jó hírt, és arra várt, hogy felkeressék.

Munkálkodás a siketek között

Szeretnéd megtudni, hogyan találták meg a siketeket? Többnyire az ismerőseik által. Ezenkívül a helyi rizsboltok tulajdonosai is megadták siketek nevét és címét. Némelyik közhivatal is készségesen adott ilyen információt. A siketek által alkotott terület szorgalmas bemunkálása annyira eredményes volt, hogy idővel négy jelnyelvű gyülekezet alakult. A buzdítás hatására sok keresztény fiatal belefogott a jelnyelv tanulásába.

Jehova Tanúi fiókhivatala olyan különleges úttörőket nevezett ki a jelnyelvű gyülekezetekhez, akik megtanulták a jelnyelvet. Nemrégiben a szolgálati kiképzőiskola végzősei közül is jelöltek ki némelyeket ezeknek a gyülekezeteknek a szellemi erősítésére.

A szolgálat nem mindig könnyű ezen a területen. A hírnököknek külön erőfeszítést kell tenniük, hogy megértsék a siketek kultúráját. A siketek nem köntörfalaznak, és erről árulkodnak a gondolataik és a tetteik. Ez olykor a meglepetés erejével hat a hallókra, és félreértésekre adhat okot. Amikor pedig a Tanúk házi bibliatanulmányozást folytatnak siketekkel, segíteniük kell nekik, hogy jártassá váljanak a saját nyelvükben. Arra is buzdítani kell a siketeket, hogy többet olvassanak és tanulmányozzanak.

Mások még csak nem is sejtik, hogy a hétköznapokban a siketek milyen bonyodalmakkal néznek szembe. Gyakran rendkívüli nehézséget jelent nekik, hogy megértessék magukat a közhivatalokban és az egészségügyi intézményekben, de még egy egyszerű bevásárláskor is adódhatnak gondjaik. A környező gyülekezetekben lévő Tanúk szerető segítségének köszönhetően a siketek tapasztalják a keresztény gyülekezetben, hogy milyen is egy valódi testvériség részét alkotni (János 13:34, 35).

Kötetlen formájú tanúskodás kiváló eredményekkel

Korea jelentős, déli kikötővárosában, Puszanban egy Tanú találkozott két sikettel. Átnyújtottak neki egy cédulát, amelyre ezt volt írva: „Szeretjük a Paradicsomot. Meg akarjuk ismerni a bibliaverseket az örök életről.” A testvér felírta a címüket, és egyeztette velük, hogy mikor keresi fel őket. Amikor elment hozzájuk, a szoba tele volt siketekkel, akik a Királyság-üzenetet akarták megismerni. Ez a tapasztalat arra indította a testvért, hogy elkezdje tanulni a jelnyelvet. Nemsokára jelnyelvű gyülekezet alakult Puszanban.

Egy testvér ebből a gyülekezetből felfigyelt két jelelő siketre, és odament hozzájuk. Megtudta, hogy épp vallási összejövetelen voltak, és még ugyanaznapra, délután két órára meghívta őket a Királyság-terembe. El is mentek, és bibliatanulmányozás kezdődött velük. Nem sokkal később ez a két személy húsz siket barátjával együtt részt vett a kerületkongresszuson. Ebből a csoportból többen átadták az életüket Jehovának. Ketten gyülekezeti vének lettek, egy személyt pedig kineveztek kisegítőszolgának. Mindannyian a jelnyelvű területen szolgálnak.

Az eltökéltség jutalma

Mivel néhány siket elég messze lakik a jelnyelvű gyülekezetektől, sokszor hatalmas erőfeszítésre és eltökéltségre van szükség, hogy rendszeresen ellássák őket a Bibliából származó szellemi táplálékkal. Például az egyik sziget partján élt egy 31 éves férfi, aki halászként dolgozott, hogy eltartsa a családját. Az öccse kapcsolatba került Jehova Tanúival, és megosztotta vele a Biblia üzenetét. Hogy csillapítsa szellemi éhségét, ez a siket halász 15 kilométert utazott csónakon Korea déli partjáig, Thongjongig. Ott találkozott a maszani jelnyelvű gyülekezet egyik különleges úttörőjével. Ez a különleges úttörő minden hétfőn 65 kilométert tett meg, hogy tanulmányozza a Bibliát a siket halásszal.

Ahhoz, hogy ez a siket bibliatanulmányozó részt tudjon venni a Maszanban tartott vasárnapi összejöveteleken, 15 kilométert kellett csónakon utaznia, és további 65 kilométert buszoznia. Az erőfeszítései megtérültek. Egy pár hónapon belül gyakorlottabbá vált a jelnyelv használatában, elsajátított még több koreai írásjegyet, és ami a legfontosabb, megtanulta, mi az egyetlen módja annak, hogy kapcsolatot építsen ki Jehovával. Felismerve az összejövetelek és a rendszeres tanúskodás fontosságát, a jelnyelvű gyülekezet területére költözött. Vajon ezt könnyen meg tudta tenni? Egyáltalán nem. Fel kellett hagynia a halászattal, melyből időnként havi 850 000 forintnak megfelelő jövedelme volt, de az eltökéltségének meg lett a jutalma. Miután előrehaladt az igazságban, megkeresztelkedett, és most boldogan szolgálja Jehovát a családjával együtt.

Fordítás a siketeknek

A Királyság jó hírét többnyire kimondott szavakkal adjuk tovább. Ahhoz azonban, hogy Isten Szavának az üzenetét pontosabban továbbíthassuk, létfontosságú, hogy a bibliai tanításokat maradandóbb formában is közvetíteni tudjuk. Az első században ezért tapasztalt idősebb férfiak könyveket és leveleket írtak (Cselekedetek 15:22–31; Efézus 3:4; Kolosszé 1:2; 4:16). A mi időnkben könyvek és más keresztény kiadványok formájában bőséges szellemi táplálékunk van. Ezek több száz nyelven hozzáférhetők, köztük több ország jelnyelvén. Hogy koreai jelnyelven is legyenek kiadványok, a fiókhivatalban van egy jelnyelvű fordítói csapat, illetve egy részleg, mely elkészíti a jelnyelvű videofilmeket. Így látják el szellemileg a koreai gyülekezetekben a jó hír siket hirdetőit, valamint az érdeklődőket.

Bár sokan jártassá váltak a jelnyelv használatában, és közre is működnek a videofilmek elkészítésében, rendszerint a siket szülők gyermekei a legjobb fordítók, mivel ők kiskoruktól fogva tanulják a jelnyelvet. Ezek a személyek nem csupán pontosan jelelnek, hanem kézjeleikkel és arckifejezésükkel érzéseket közvetítenek, és nyomatékot adnak az üzenetnek, elérve ezzel a siketek elméjét és szívét.

Ahogy már korábban megjegyeztük, Koreában jelenleg rendszeresen vannak jelnyelvű kongresszusok. Mindez rengeteg munka, nagy pénzráfordítás és erőfeszítés árán valósulhat meg. Ám a résztvevők hálásak ezért az elrendezésért. Amikor véget érnek az összejövetelek, sokan ott maradnak, mert szeretnék élvezni a többiek építő társaságát, és kicserélik gondolataikat a nagyszerű szellemi táplálékról. Kétségtelen, hogy nem könnyű ebben a különleges csoportban szolgálni, de a szellemi áldások megérik az erőfeszítést.

[Kép a 10. oldalon]

Koreai jelnyelvű videofilmek: „Mit kíván meg tőlünk Isten?” „Értékeljük szellemi örökségünket” „Intő példák napjainkra” „Tiszteld Jehova hatalmát!”

[Képek a 10. oldalon]

Az óramutató járásának megfelelően a nagy képpel kezdve: jelnyelvű videofilm készítése a koreai fiókhivatalban; teokratikus jelnyelvi kifejezések megalkotása; jelnyelvi fordítói csapat; súgás a jelelőnek a videofelvétel közben